複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

英仕曼亞洲文學獎

鎖定
英仕曼亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize),與英國“布克獎”一樣受到英仕曼集團資助,該獎創立於2007年,用以獎勵 未經出版的英語亞洲小説。從2010年開始,只有已經翻譯成英文,且已經出版了的作品才能申請入選。2011年起,獲獎者的獎金也從1萬美元增加至3萬美元。2012年英仕曼集團宣佈不再贊助該獎,持續了六屆的英仕曼亞洲文學獎就此終結。
中文名
英仕曼亞洲文學獎
外文名
Man Asian Literary Prize
建立時間
2007
主辦方
香港國際文學節和英仕曼集團

英仕曼亞洲文學獎發展歷程

該獎是香港國際文學節及英國投資公司“英仕曼集團”聯合創辦的。最初的作品要求是“未發表英文版的亞洲小説”,既包括已發表的亞洲小説,可附帶未付梓的英文譯本;以及未發表的英文原作。假如獲獎作品帶有英譯本,文學獎會在一萬美元的基礎上增加3000美元獎金給譯者。組委會表示,文學獎“能令獲獎者得到世界文壇的認可”,文學獎其中一個重要任務是協助將亞洲文學譯成英文出版,並推薦到英語世界乃至全世界。香港國際文學節的總監彼得·哥頓表示,“英仕曼亞洲文學獎”將作為非盈利項目操作,評獎規則與“布克獎”相似。哥頓表示,創立該獎項是由於亞洲作家在全球文壇的角色日益重要,“亞洲正在逐漸成為國際出版商推出新作品的發源地,文學獎不僅着眼於已出版的作品,更會集中推薦還沒有英譯版的新作。
第三屆獲獎作品《河岸》(蘇童著) 第三屆獲獎作品《河岸》(蘇童著)
2010年3月官方網站更新,該獎以區區數百字宣佈了評獎規則上的重大變更:該獎將只頒與2010年“首次以英文發表”的亞洲小説,原以其他語言寫成的英譯作品亦可。過去三年,該獎的評選範圍一直是“未以英語出版過的亞洲小説”,所以這是個非常大的變化。 此外,作者將無權自行報名參評,而只能由出版商選送。每家出版商可送交兩部符合規則的作品。獎金則從1萬美元大幅提高至3萬美元。若大獎得主為譯作,譯者可另得5000美元。按照公佈的時間表,2010年度曼亞獎的決選名單將在2011年2月產生,3月份宣佈大獎得主。
英仕曼亞洲文學獎的“亞洲”定義範圍僅及東亞、東南亞和南亞地區的27個國家與地區,而不包括土耳其、伊朗、中東、外高加索和中亞諸國等。近年來,英仕曼亞洲文學獎參賽數量有所下降,2007年有243部參賽作品,2009年有150部,2010年僅有54部參賽作品。

英仕曼亞洲文學獎歷屆獲獎者

第四屆獲獎作品《玉米》(畢飛宇著) 第四屆獲獎作品《玉米》(畢飛宇著)
第一屆 2007年 姜戎 中國 《狼圖騰 [1] 
第二屆 2008年 米格爾·西喬科(Miguel Syjuco) 菲律賓 《幻覺》(Ilustrado)
第三屆 2009年 蘇童 中國 《河岸》英譯《救贖船》(The Boat to Redemption) [2] 
第四屆 2010年 畢飛宇 中國 《玉米》(英譯本名為《Three Sisters》) [3] 
第五屆 2011年 申京淑 韓國 《請照顧媽媽》
第六屆2012年 陳德黃 馬來西亞 《夜霧園》

英仕曼亞洲文學獎評選資訊

2012年度“英仕曼亞洲文學獎”五強候選作品於9日揭曉,土耳其諾貝爾文學獎得主奧罕·帕穆克的小説《寂靜的房子》榜上有名。中國作家盛可以與鐵凝遺憾落榜。該獎將於3月14日揭曉懸念,獲獎者將獲得3萬美元獎金。 [4] 

英仕曼亞洲文學獎企業簡介

英仕曼是具世界領導地位的獨立資產管理公司,主力發展另類投資。
企業logo 企業logo
英仕曼於1983年成立,其母公司英仕曼集團擁有逾225年的悠久歷史,於倫敦證券交易所上市,編號為EMG.L,併為英國富時100指數成分公司。英仕曼集團是道瓊斯可持續發展世界指數(Dow Jones Sustainability World Index)和其歐洲對等指數道瓊斯歐盟可持續發展指數(DJSI Stoxx Index)的成分公司。上述指數追蹤在經濟、社會和環境方面具嚴格準則的領先企業。另外,英仕曼集團亦是富時社會責任指數(FTSE 4 Good Index)的成分公司,該指數追蹤在倫敦證券交易所上市並遵守道德標準的公司的表現。 [5] 
英仕曼集團在全球贊助Man Booker Prize (英仕曼布克文學獎)、Man Booker International Prize (英仕曼布克國際文學獎)和 Man Asian Literary Prize (英仕曼亞洲文學獎)三大文學獎項及活動。
參考資料