-
繞佛閣·贈郭季隱
鎖定
《繞佛閣·贈郭季隱》是宋代詞人吳文英贈與友人郭季隱的一首詞。此詞上片通過景物的對比描寫象徵南宋國運的盛衰,表達了對國運日衰的哀嘆;下片進一步抒發自己的憂國傷時之情,同時表現了友人隨俗曠達的性格。全詞以景寫盛衰之勢,傷時之情,所寫之景多是虛構的情中景,達到了虛實相生、情景交融的藝術效果。
繞佛閣·贈郭季隱作品原文
繞佛閣⑴·贈郭季隱
蒨霞豔錦⑵,星媛夜織⑶,河漢鳴杼⑷。紅翠萬縷。送幽夢與、人間繡芳句。怨宮恨羽⑸,孤劍漫倚⑹,無限悽楚。□□□□,賦情縹緲、東風颺花絮⑺。
繞佛閣·贈郭季隱註釋譯文
繞佛閣·贈郭季隱詞句註釋
⑵蒨(qiàn)霞:紅霞。蒨,可染大紅的蒨草。
⑶星媛(yuàn):織女。
⑷河漢:銀河。鳴杼(zhù):織布機響聲。
⑸宮羽:五音中兩個音級名稱。代指音樂。
⑺颺(yáng):一作“揚”。飛揚,飄揚。
⑻髯(rán):兩頰的鬍鬚。泛指鬍鬚。
⑼幽坊:指妓女所居之處。唐制,妓女所居曰“曲坊”。
⑾短藜:藜杖。屨(jù):麻、葛製成的單底鞋。
⑿寄隱:暗寓詞題郭季隱之名。
⒀社:秋社,古代祭祀土神的日子,一般在立秋後第五個戊日。
繞佛閣·贈郭季隱白話譯文
傍晚的紅霞,似天上織女連夜織成的七彩錦霞一樣美;夜晚的碧空,彷彿能聽到閃閃的銀河邊織女紡機的飛梭聲。織女織出的絲紗連綴而成無數朵的彩霞,她把美麗的夢幻送到人間成就一片錦繡。現實中的音樂卻充滿了怨恨之聲,想以倚天長劍來壯國魂也是徒勞,只剩下無限傷感。……詩詞雖情深意遠,但如風吹柳絮縹緲,無蹤可追。
年華易老,在鏡中已可見到鬚髮半白了,面對的又是暮春中躲在樹林深沉的曉鶯。當年是鶯啼柳綠,歌情豔曲,而如今鶯避柳暗,歌樓緊閉。可以想見故都汴京是荒草埋沒城郊內外,淪陷的百姓是多麼痛苦啊!你卻是寄隱田園山野,手拄藜杖,腳著麻鞋,隨民眾參加社日祭祀土神的歌舞活動,如遇到風雨,頭戴林宗巾,更顯風流倜儻。
繞佛閣·贈郭季隱創作背景
繞佛閣·贈郭季隱作品鑑賞
繞佛閣·贈郭季隱整體賞析
此詞發端“蒨霞豔錦”三韻,以景語開篇,寫傍晚紅霞,如鮮豔的錦緞,空中飛舞;夜晚碧空,銀河閃閃,有織女紡機,琤琤作響;那織出的絲紗,紅翠萬縷,交相輝映。織女把美麗的夢幻送到入間,變成一片錦繡花園。這迷離、虛幻、神奇的美景,是想象中的景,用以象徵南宋盛時之狀。
緊接一個轉筆,用“怨宮恨羽”二韻,暗寫國運衰微,詞人由此產生的悲憤情懷。此時一切音樂都充滿了怨恨之聲,聲聲震顫心扉,想以倚天長劍來壯國魂,卻又效力無門。一個“漫”字,表達了無力報國的徒勞哀嘆,此時只有“無限悽楚”的情懷而已;想將這憂國之情以詩詞賦出,但又覺“賦情縹緲”,就像東風吹着楊花柳絮一般難以藉存了。上片以對比的景物描寫象徵南宋國運的盛衰,從而表達了對國運日衰的哀嘆。
過片不變,繼寫這種情懷。換頭“鏡裏半髯雪”一韻,寫自己年老體衰。一個“向”字,統領以下二韻,寫面對的是悽然暮春景色:昔日,黃鶯啼曉,花紅柳綠,歌情豔曲;今日,鶯避深林,暗柳陰陰,歌樓緊閉,黯然無聲。這裏以對比的景物,寫出了每況愈下的國運。“看故苑離離”一韻,寫出了在南宋頹危之際,宗廟宮室,平為田地,遍種黍稷,表達了詞人憂國傷時之情,深為淒涼慷慨。
“短藜青屨”二韻,回到詞題“賜郭季隱”,言友人郭季穩隱居山野之中,手拄藜杖,腳著麻鞋,在社日雞鳴時,隨民眾參加祭祀土神的歌舞活動,如遇到風雨時,頭戴“林宗巾”更顯得風流瀟灑。這二韻所描寫的郭氏是隨俗曠達的性格特點,與詞中所表現的自己憂國傷時之情,成了鮮明的對比,故詞中一個“笑”字,表達了對友人的生活態度不敢苟同。
全詞既贊其作,又譽其人,深得“贈”人隱惡揚善之道。此詞最大特色,以景寫盛衰之勢,傷時之情。所寫之景多是虛構的情中景。“蒨霞豔錦”“星媛夜織”“紅翠萬縷”等以色彩鮮麗的景物比擬南宋興盛之狀。“東風揚花”“老春深鶯”“長閉翠陰”“故苑離離,城外禾黍”等衰敗之景,比擬南宋國勢危之情,筆端帶出多少悲涼慷慨。在寫景之外,還有直抒胸臆的句子抒發憂國之情。如“孤劍漫倚,無限悽楚”,在化用典故後直抒胸臆:“賦情,東風颺花絮。”在直抒胸後,再以景句渲染之。正如明末清初王夫之在《姜齋詩話》中所説:“情景名為二,實不可離,神於詩者,妙合無垠。巧者則有情中景,景中情,情中景尤難曲寫。”
[2]
繞佛閣·贈郭季隱名家點評
現代詞學家陳邦炎《吳文英》:《繞佛閣·郭季隱》詞中“看故苑離離,城外禾黍”句,可以看出:夢窗生當南宋危亡之際,對時事、對國運所懷的隱憂。而他的抒寫這種隱憂的作品往往發為蒼涼悲勁之音,顯示出他的作品風格的另外一面。
[3]
繞佛閣·贈郭季隱作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: wwyemily