-
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟
鎖定
- 作品名稱
- 癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟
- 作 者
- 楊萬里
- 創作年代
- 南宋
- 出 處
- 《誠齋集》
- 作品體裁
- 七言古詩
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟作品原文
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟①
茅亭夜集俯萬竹②,初月未光讓高燭③。
主人酒令來無窮④,恍然墮我醉鄉中。
草間蛙聲忽三兩,似笑吾人慳酒量⑤。
只作蛙聽故自佳,何須更作鼓吹想⑥。
尚憶同登萬石亭⑦,倚欄垂手望寒青。
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟註釋譯文
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟詞句註釋
②夜集:夜晚集合。俯:低下。
③讓:退讓。
④酒令:飲酒時助酒興的遊戲,推人為令官,飲者聽其號令,違者則罰酒。
⑤慳:欠缺。
⑥“只作”兩句:《南齊書·孔稚珪傳》載,孔稚珪不樂世務,庭院中荒草叢生,有蛙鳴其中,孔稚珪笑對人言:“我以此當兩部鼓吹。”鼓吹,樂曲,常用於官府出巡時的儀仗。這説明孔稚珪貌似高雅,實則官欲未除,故後人多有詩諷嘲,如宋人黃庭堅《薄薄酒》詩云:“傳呼鼓吹擁部曲,何如春雨池蛙。”楊詩承黃詩意。
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟白話譯文
夜晚集會在茅草亭,許多竹子低下頭顱,新月來到中天,把光輝讓給高燒的紅燭。
主人數行酒令無窮無盡,我恍惚墮入到醉鄉之中。
草叢裏忽然兩三蛙聲鳴響,似乎在嘲笑我等欠缺酒量。
只當自己欣賞蛙的聲音本來悦耳,又何必比作“鼓吹”太多想象。
尚且回憶起同登萬石亭的情景,憑闌垂手仰望寒煙中山色呈青。
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟創作背景
宋孝宗隆興元年(1163),當時正值宋將領虞允文在採石鎮大破金軍不久,宋高宗傳位於宋孝宗的第二年。宋孝宗即位後,起用抗戰派將領張浚,並下令追復岳飛的官爵,積極準備北伐,朝野上下受到鼓舞,形勢比較樂觀。詩人此時在永州擔任零陵丞,上元指陰曆正月十五,依照當時風俗,此日晚民間要舉行燈會,地方官吏羣僚要設宴集會。這首詩正是在這樣一個比較平和歡快的氛圍下創作的。
[4]
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟作品鑑賞
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟文學賞析
起首一、二句,詩人雖然沒有直言夜集的場面,但透過“俯萬竹”及“讓高燭”的描寫,側面表現了它的規模和氣氛。
三、四句寫了宴會上的概況。五、六句在前兩句基礎之上,描繪出一種萬簌俱寂卻被三兩蛙聲打破的意境。這兩句構思奇巧,意境優美,以蛙擬人,富於幽默詼諧的風趣,顯示出“誠齋體”的特點之一。
七、八句是以議論為詩,表現了詩人對仕宦之途的態度。詩人在這裏吟出“只作蛙聽故自佳,何必更作鼓吹想”的句子,既表現了詩人對孔稚珪這種做法的態度,也含有對詩人眼下涉足官場行為的調侃。在夜深人靜、月明星稀之時,三兩蛙鳴,詩人感受到大自然的美妙、恬靜,不由得聯想到官場的醜惡與喧囂。如此對照下來,表明官場沒有多少可以留戀。
九、十兩句,詩人由此情憶起彼景,回想起以前在永州城裏和同僚們一道登上萬石亭的情景。詩以登萬石亭所見之景做襯,更顯示出夜晚景色意境的不凡。末尾兩句,詩人的思緒又回到了現實。
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟名家點評
癸未上元后永州夜飲趙敦禮竹亭聞蛙醉吟作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:5次歷史版本
- 最近更新: 不会说的段子手