複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

漁家傲·平岸小橋千嶂抱

鎖定
《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》是宋代文學家王安石的詞作。此詞作於作者晚年隱居金陵(今南京)期間。上片寫景,前兩句寫山水之美,後三句寫屋子,描繪了一幅清幽的隱居圖景;下片寫在這片山水中的生活情趣和體驗。通篇散發出一種純淨脱俗的美,反映出作者退出政治舞台後的生活情趣和心情。全詞以景起,以情結,而情與景之間,由茅屋午夢加以溝通,使上下片寫景與抒情之間相融相通,同存共生,凸顯意境怡然之美。
作品名稱
漁家傲·平岸小橋千嶂抱
作    者
王安石
創作年代
北宋
作品出處
全宋詞
文學體裁
題    材
山水詞

漁家傲·平岸小橋千嶂抱作品原文

漁家傲
平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕。塵不到,時時自有春風掃。
午枕覺來聞語鳥,欹眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯鄲道 [1] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱註釋譯文

漁家傲·平岸小橋千嶂抱詞句註釋

⑴漁家傲:詞牌名。《詞譜》卷十四雲:“此調始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以為名。”雙調六十二字,前後段各五句五仄韻。
⑵千嶂:千峯。嶂,高險的山,如屏障的山峯。
⑶柔藍:柔和的藍色,多形容水。縈:縈繞。《廣韻》:縈,繞也。
⑷窈窕:幽深的樣子。
⑸欹眠:斜着身子睡覺。袁文甕牖閒評》卷五:“朝雞者,鳴得絕早,蓋以警入朝之人,故謂之朝雞。”
⑹邯鄲道:比喻虛幻之路,也比喻求取功名之道路,亦指仕途。 [1]  [2] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱白話譯文

峯巒疊嶂,環抱着小橋流水;河水青碧,縈繞着繁花翠草。幾間茅草房靜立在幽深秀美的竹林中。四周一塵不染,因為時常有和煦的春風吹拂,如同殷勤打掃,使得房屋清潔。
午睡醒來,滿耳都是婉轉的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當年做官時,聽早朝的雞鳴,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當然也不例外。如今我貪戀閒適,已忘卻了從政建功的美夢。 [1]  [2] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱創作背景

這是王安石晚年的作品。王安石二次罷相隱居金陵以後,心境漸漸平淡下來。葉夢得避暑錄話》記載:“王荊公不愛靜坐,非卧即行。晚卜居鐘山謝公墩,畜一驢,每食罷,必日一至鐘山,縱步山間,倦則即定林而睡,往往至日昃及歸。”這種曠日的遊歷體察,引發詞人創作了不少描寫水光山色的景物詞。此詞即其中之一。 [3] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱作品鑑賞

漁家傲·平岸小橋千嶂抱整體賞析

這首詞在藝術的錘鍊上比作者早年的詞更為成熟。歷來的評論家,極推崇王安石晚年寫景抒情的小詩,而往往忽略這類風格的詞。其實,這首詞比其同類的詩還要出色。此詞的主要特色,是善於融詩入詞。
起首二句寫得極為娟秀,為人所稱譽,乃融化他人詩句而來。宋吳聿觀林詩話》記王安石“嘗於江上人家壁間見一絕,深味其首句‘一江春水碧揉藍’,為躊躇久之而去,已而作小詞,有‘平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草’之句。蓋追用其詞。”此見詞人善於融煉詩句,渾然天成。他用“一水”來概括“一江春水”,添“縈花草”三字烘托春光爛漫,豐富了原句的內容,提取原詩精華,調合得巧妙自然。“柔藍一水”,形容水色清碧,“柔”下得輕盈貼切,形象生動,使詞的畫面呈現出一種美麗、清新、寧靜的色彩美。“茅屋數間窗窈窕”三句,以“窈窕”形容窗的幽深,反映出茅屋“千嶂抱”着的竹林裏的深窈秀美。他同期寫的《竹裏》詩可與此參讀:“竹裏編茅倚石根,竹莖疏處見前村。閒眠盡日無人到,自有春風為掃門。”此即詞中“茅屋數間”的一般情景。“茅屋”三句,包涵了《竹裏》詩的全部情景,但情韻連續,融成一片,更見精嚴。“午枕覺來聞語鳥”一句,見出詞人那種與花鳥共憂喜、與山水通性情的悠閒的情致與恬淡的心境。“欹眠”句,從睡醒聞鳥聲,聯想到當年從政早朝時“騎馬聽朝雞”,恍如隔世。這並非久靜思動,卻是絢爛歸於平淡後常有的心理反應。
其比較的結果,馬上的雞聲還是比此時枕上的鳥聲動聽。此意由下文再補足。“忽憶故人今總老”,反襯自己之已老。而此時貪愛閒話的午夢,已丟卻盧生邯鄲道上所作的“建功樹名,出將入相”的黃粱幻夢(見唐沈既濟枕中記》)。全詞以景起,以情結,而情與景之間,由茅屋午夢加以溝通,使上下片寫景與抒情之間不覺截然有分界。
王安石晚年這首山水詞所表現的是一種恬靜的美,詞中反映出他退出政治舞台後的生活情趣和心情:對世途感到厭倦,而對大自然則無限嚮往,動輒借自然景物以抒發自己的幽懷。 [3] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱名家點評

宋·胡仔苕溪漁隱叢話》後集卷三十三引《雪浪齋日記》:荊公小詞雲:“揉藍一水縈花草。寂寞小橋千嶂抱。人不到。柴門自有清風掃。”略無塵土思。山谷小詞雲:“春未透。花枝瘦。正是愁時候。”極為學者所稱賞。 [4] 
宋·黃昇唐宋諸賢絕妙詞選》卷二:極能道閒居之趣。 [4] 
宋·吳聿《觀林詩話》:半山嘗於江上人家壁間,見一絕雲:“一江春水碧揉藍,船趁歸潮未上帆。渡口酒家賒不得,問人何處典春衫。”深味其首句,為躊躕久之而去,已而作小詞,有“平岸小橋千嶂抱,揉藍一水縈花草”之句蓋追用其語。 [4] 
清·先著、程洪《詞潔》卷二:介甫在中書,有不合意,便謂何處無一碗魚羹飯吃。審如是霜筠雪竹之地,何不早歸,而必堅以新法。禍人國也。讀此詞末二語,可感亦可傷。 [4] 
清·黃蘇蓼園詞選》:此必荊公退居金陵時所作也。借漁家樂以自寫其恬退。首闋筆筆清奇,令人神往。次闋似譏故人之戀位者,然亦不過反筆以寫其幽居之樂耳。情詞自超雋無匹,運用入化。 [4] 

漁家傲·平岸小橋千嶂抱作者簡介

王安石(1021—1086),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。慶曆二年(1042)進士。嘉祐三年(1058)上萬言書,提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074)罷相,次年復任宰相;熙寧九年(1076)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等註釋《詩經》《尚書》《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字説》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》《詩義鈎沉》等。 [5] 
參考資料
  • 1.    東籬子解譯.王安石集全鑑.北京:中國紡織出版社,2020:113-114
  • 2.    李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:240
  • 3.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:519-521
  • 4.    吳熊和.唐宋詞彙評·兩宋卷(一).杭州:浙江教育出版社,2004:290
  • 5.    繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:1471