複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

枕中記

(唐代沈既濟傳奇作品)

鎖定
《枕中記》是唐代文學家沈既濟創作的一篇傳奇。文章描述不得志的士子盧生在道士呂翁的幫助下做了一個美夢,夢中曾一度享盡榮華富貴,飛黃騰達,而夢醒之時連一頓黃粱飯尚未煮熟,揭露了封建官場的兇險和黑暗,諷刺了那些熱衷功名、利祿燻心的文士,也一定程度上傳播了人生如夢的消極出世思想。全文結構謹嚴,前後以黃粱照應,以黃粱蒸始,以黃粱未熟終,同時穿插一個高人呂翁點撥,一線貫穿,毫無滯礙之感。
作品名稱
枕中記
作品別名
呂翁
作    者
沈既濟
創作年代
唐代
作品出處
太平廣記
文學體裁
傳奇

枕中記作品原文

枕中記
黃粱夢
黃粱夢(2張)
開元七年,道士有呂翁者,得神仙術,行邯鄲道中,息邸舍,攝帽弛帶隱囊而坐,俄見旅中少年,乃盧生也。衣短褐,乘青駒,將適於田,亦止於邸中,與翁共席而坐,言笑殊暢。久之,盧生顧其衣裝敝褻,乃長嘆息曰:“大丈夫生世不諧,困如是也!”翁曰:“觀子形體,無苦無恙,談諧方適,而嘆其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳,何適之謂?”翁曰:“此不謂適,而何謂適?”答曰:“士之生世,當建功樹名,出將入相,列鼎而食,選聲而聽,使族益昌而家益肥,然後可以言適乎。吾嘗志於學,富於遊藝,自惟當年青紫可拾。今已適壯,猶勤畎畝,非困而何?”言訖,而目昏思寐。
時主人方蒸黍。翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕吾枕,當令子榮適如志。”其枕青甆,而竅其兩端,生俛首就之,見其竅漸大,明朗。乃舉身而入,遂至其家。數月,娶清河崔氏女,女容甚麗,生資愈厚。生大悦,由是衣裝服馭,日益鮮盛。明年,舉進士,登第,釋褐秘校,應制,轉渭南尉,俄遷監察御史,轉起居舍人知制誥,三載,出典同州,遷陝牧,生性好土功,自陝西鑿河八十里,以濟不通,邦人利之,刻石紀德,移節卞州,領河南道採訪使,徵為京兆尹。是歲,神武皇帝方事戎狄,恢宏土宇,會吐蕃悉抹邏及燭龍莽布支攻陷瓜沙,而節度使王君㚟新被殺,河湟震動。帝思將帥之才,遂除生御史中丞、河西節度使。大破戎虜,斬首七千級,開地九百里,築三大城以遮要害,邊人立石於居延山以頌之。歸朝冊勳,恩禮極盛,轉吏部侍郎,遷户部尚書兼御史大夫。時望清重,羣情翕習。大為時宰所忌,以飛語中之,貶為端州刺史。三年,徵為常侍,未幾,同中書門下平章事。與蕭中令嵩、裴侍中光庭同執大政十餘年,嘉謨密令,一日三接,獻替啓沃,號為賢相。同列害之,復誣與邊將交結,所圖不軌。制下獄。府吏引從至其門而急收之。生惶駭不測,謂妻子曰:“吾家山東,有良田五頃,足以禦寒餒,何苦求祿?而今及此,思短褐、乘青駒,行邯鄲道中,不可得也!”引刃自刎。其妻救之,獲免。其罹者皆死,獨生為中官保之,減罪死,投驩州
數年,帝知冤,復追為中書令,封燕國公,恩旨殊異。生子曰儉、曰傳、曰位,曰倜、曰倚,皆有才器。儉進士登第,為考功員;傳為侍御史;位為太常丞;倜為萬年尉;倚最賢,年二十八,為左襄,其姻媾皆天下望族。有孫十餘人。兩竄荒徼,再登台鉉,出入中外,徊翔台閣,五十餘年,崇盛赫奕。性頗奢蕩,甚好佚樂,後庭聲色,皆第一綺麗,前後賜良田、甲第、佳人、名馬,不可勝數。後年漸衰邁,屢乞骸骨,不許。病,中人候問,相踵於道,名醫上藥,無不至焉。將歿,上疏曰:“臣本山東諸生,以田圃為娛。偶逢聖運,得列官敍。過蒙殊獎,特秩鴻私,出擁節旌,入升台輔,周旋內外,錦歷歲時。有忝天恩,無裨聖化。負乘貽寇,履薄增憂,日懼一日,不知老至。今年逾八十,位極三事,鐘漏並歇,筋骸俱耄,彌留沈頓,待時益盡,顧無成效,上答休明,空負深恩,永辭聖代。無任感戀之至。謹奉表陳謝。”詔曰:“卿以俊德,作朕元輔,出擁藩翰,入贊雍熙。昇平二紀,實卿所賴,比嬰疾疹,日謂痊平。豈斯沈痼,良用憫惻。今令驃騎大將軍高力士就第候省,其勉加針石,為予自愛,猶冀無妄,期於有瘳。”是夕,薨。
盧生欠伸而悟,見其身方偃於邸舍,呂翁坐其傍,主人蒸黍未熟,觸類如故。生蹶然而興,曰:“豈其夢寐也?”翁謂生曰:“人生之適,亦如是矣。”生憮然良久,謝曰:“夫寵辱之道,窮達之運,得喪之理,死生之情,盡知之矣。此先生所以窒吾欲也,敢不受教!”稽首再拜而去。 [1]  [4] 

枕中記註釋譯文

枕中記詞句註釋

①開元:唐玄宗年號。
②邸舍:旅舍,旅店。
③短褐:古時貧賤人所穿的獸毛或粗麻製成的短衣。一本作“短裘”。
④列鼎而食:古代王侯貴族,家口眾多,以鼎盛食進餐。
⑤藝:指禮、樂、射、御、書、數六藝。
⑥畎(quǎn):田間小溝。
⑦釋褐:脱下粗布衣服,指初次做官。秘校:秘書省校書郎的簡稱。
⑧應制:指應制舉,即參加皇帝自下制詔的特別考試。
⑨知制誥:官名,掌管起草詔書之事。
⑩神武皇帝:指玄宗皇帝。開元二十七年(739)加尊號稱“開元聖文神武皇帝”。
⑪瓜沙:即瓜州。
⑫王君㚟:河西節度使。開元十五年(727),吐蕃大將攻陷瓜州,王君㚟被回紇餘黨所殺。 [7] 
⑬翕(xī)習:和順的樣子。一説和煦的樣子。翕,統一,協調。
⑭同中書門下平章事:唐高宗以後,執行宰相職務的稱為“同中書門下三品”,或稱“同中書門下平章事”。
⑮嘉謨(mó):策略,謀略。
⑯獻替啓沃:這是縮合兩句成語。獻替,獻可替否,即提出可行的辦法,廢止不可行的辦法,後來也指臣下對君主勸善規過。啓沃,《書·説命》:“啓乃心,沃朕心。”即竭誠忠告的意思。
⑰驩(huān)州:州名,地在今越南境內,是隋唐時發配罪犯之處。
⑱左襄:唐時一種官職的俗稱,可能指左補闕、左拾遺之類官。
⑲徼(jiào):邊緣,即邊塞。
⑳台鉉(xuàn):等於説台鼎。鉉是鼎耳,此代鼎。鼎三足,象徵三公,所以用台鉉代指宰輔重臣。
㉑台閣:尚書枱稱台閣,泛指宰相等高官。
㉒乞骸骨:請求皇帝把骸骨還給自己帶回故鄉,即請求告老還鄉。
㉓歿(mò):死。
㉔鴻私:鴻大之恩。私,恩。此指皇恩。
㉕鐘漏並歇:報更的鐘、計時的漏壺都停下了,喻生命到了盡頭。
㉖耄(mào):老。
㉗休明:原指政德的美善和清明,此指君主。
㉘元輔:首相,宰相。以其輔佐皇帝而居大臣首位,所以叫元輔。
㉙雍熙:積微光漸至光明,後常指光明。一説和樂的樣子。
㉚疹(zhèn):病。
㉛蹶(jué)然:急迫的樣子。
㉜窒(zhì):遏止。 [1]  [4] 

枕中記白話譯文

唐開元七年,有一個道士呂翁,獲得了神仙之術。有一次他行走在邯鄲的路上,住在旅舍中,收起帽子解松衣帶靠着袋子坐着,一會兒見一個走在路旅途中的少年,這位少年就是盧生。他身穿褐色粗布的短衣服,騎着青色的馬,準備去田間勞作,也在旅舍中停下,和呂翁同坐在一張席子上,言談非常暢快。過了好長時間,盧生看看自己的衣服破爛骯髒,便長聲嘆息道:“大丈夫生在世上不得意,困窘成這樣啊!”呂翁説:“看您的身體,沒有痛苦沒有災病,言談有度,卻嘆困,為什麼啊?”盧生説:“我這是苟且偷生啊,哪有什麼合適之説?”呂翁説:“這樣還不叫合適,那什麼叫合適呢?”回答説:“士人活在這世上,應當是建功立名,進出朝廷應該不是個將就是個相,家中用來盛裝食物的鼎應該排成列,聽的音樂應該可以選擇地聽,讓家族更加昌盛家庭更加富裕,這樣才可以説得上合適啊。我曾經致力於學習,具有嫺熟的六藝,自己覺得高官可以容易地得到。現在已經是壯年了,還在農田裏耕作,不是困還是什麼?”説完,就眼睛迷濛,昏昏欲睡。
當時店主正蒸黍做飯。呂翁從囊中取出枕頭給他,説:“您枕着我的枕頭,可以讓您榮華富貴恰如夙願。”這是一個青瓷枕頭,兩端開有孔。盧生側過頭去睡在枕頭上,看見那孔漸漸變大,並且其中明亮有光。便投身進入,於是回到了家。幾個月後,他娶了清河崔氏的女子做妻子,這女人容貌很美麗,盧生的資產更加豐厚。盧生非常高興,於是衣服裝束和車馬,日漸鮮亮隆重。第二年,科舉考進士,他通過了科舉考試脱去平民的衣裝,任秘書校對官,之後他又參加拔萃考試,轉到渭南當縣尉,不久遷升做監察御史,接着被提拔為起居舍人,授予知制誥的銜位,三年過後,出掌同州當地方長官,升遷到陝當牧,生性喜好水利建築,從陝西開河八十里,解決了交通,當地的人們因此獲利,刻石碑記錄他的功德,改任卞州的地方長官,到河南道當採訪使,應皇帝的命令到京城當京兆尹。當年,神武皇帝唐玄宗正用武力對付戎狄,拓展疆土,當時吐蕃的悉抹邏和燭龍莽布支攻陷了瓜沙,節度使王君㚟剛剛被殺,黃河、湟水一帶告急。皇帝想要具有將帥才能的人,於是授予盧生御史中丞、河西節度使的官職。盧生大破戎虜,斬殺了七千個首級,拓展了疆土九百平方里,建築了三座大城來把守要害,邊疆的老百姓在居延山立石碑歌頌他。回到朝廷按照功勞受到封爵授勳,封賞的禮儀非常盛大,官職升為吏部侍郎,遷升為户部尚書併兼任御史大夫,一時之間名望清高而尊重,大家都安然服帖。這樣一來非常被當時的宰相所妒忌,宰相用流言飛語中傷他,被貶做端州刺史。三年後,應皇帝的命令到皇帝身邊當常侍,沒多久,當上了宰相。和宰相肖嵩、宰相裴光庭共同執掌朝政大權十多年,高妙的謀略嚴謹的命令,每天接連發布,出謀劃策啓發皇帝,盧生被人們稱為賢相。同朝的官僚害他,又誣陷他和邊疆的將領勾結,圖謀不軌。皇帝下詔把他關進監獄。官吏帶着隨從到他家馬上將他抓起來了。盧生驚惶恐怕自己將要沒命,對妻兒説:“我老家在山東,有良田五頃,足以禦寒防飢謹,何苦要求官受祿呢?如今落得如此地步,嚮往當初穿短的粗布衣服、騎青色的小馬,行走在邯鄲的路上,得不到了啊!”於是拿刀自殺抹脖子。他的妻子趕緊搶救,才沒有死。受他牽連的人全部死了,只有盧生被宦官求情保住了性命,免了死罪,流放到驩州。
過了幾年,皇帝知道冤枉了盧生,重新任命他為中書令,加封燕國公,加給他的恩寵非同尋常。他生了幾個兒子,名叫儉、傳、位、倜、倚,都很有才能。盧儉中了進士,當上了考功員外;盧傳當上了侍御郎;盧位當上了太常丞;盧倜當上了萬年的縣尉;盧倚是最出色的,年齡二十八歲,當上了左襄。他們所結的親都是名門望族。有孫子十多個。盧生兩次流放邊塞,一再登上宰相高位,出入朝野,徘徊於高官爵位之間,五十多年,崇高顯赫非常。如今性情頗為奢侈放蕩,很喜歡放浪淫樂,後院的妻妾,都是天下第一的美色,先後賞賜的良田宅美女、名馬,數都數不清。後來盧生年紀漸漸衰老,多次要求告老辭官,都沒有得到允許。病了,皇帝身邊的宦官前來探病,接踵而至,名醫和上等的藥材,沒有不是最好的。將要死了,上奏書説:“我本來是山東一般的儒生,以在田圃中勞作而自得其樂。偶爾遇上皇上的恩寵,得以名列官員的位置。承蒙皇帝過分特殊的嘉獎,得到特別的俸祿和太多的傢俬,出門擁有隆重的儀式,進朝當上了宰相的高職,與朝中內外的皇親國戚結交,錦繡人生多年。有負於皇帝的恩寵,對皇帝聖明的教化沒有什麼幫助。我不過是個小人卻居了聖賢的位置遺留不少禍害,深感如履薄冰誠惶誠恐,一天比一天擔心,不知不覺我已經老了。今年已經超過八十歲了,我的官位高到了三公的極點,命歲到頭了,筋骨形骸都老了,彌留之際身體沉重困頓,等待死期的時日馬上要完了,管不成什麼事情的了,非常感謝皇上的無限聖明,白白辜負了皇帝的恩寵,永遠歌頌當今皇帝這年代。非常感激和留戀。我非常誠懇地奉上此表陳述我的感謝。”皇帝下詔書説:“你以美好的德行,作我的首席輔佐,出可以作我的保障和護翼,入朝幫我實施和諧光明的朝政。平安繁盛二紀,完全是靠你啊,你得的疾病,原以為馬上就可以痊癒。沒想到病久難治,令我非常擔心痛惜。現在命令驃騎大將軍高力士去你家探望,好好治療,為了我你要珍惜生命,還要心存希望,期望能夠痊癒。”當天晚上,盧生去世。
盧生打了個呵欠伸了伸懶腰醒來,看見自己的身體還睡在旅舍之中,呂翁坐在自己身旁,店主蒸的黍還沒有熟,接觸到的東西跟原來一樣。盧生急切起來,説:“難道那是個夢嗎?”呂翁對盧生説:“人生所經歷的輝煌,不過如此啊。”盧生惆悵良久,謝道:“恩寵屈辱的人生,困窘通達的命運,獲得和喪失的道理,死亡和生命的情理,全知道了。這是先生你遏止我的慾念啊,我哪能不接受教誨啊!”一再磕頭拜謝後離去。

枕中記創作背景

《枕中記》收入《太平廣記》《文苑英華》,魯迅校輯《唐宋傳奇集》也收入此篇。此篇構思受六朝“焦湖廟祝”故事(出劉義慶《幽明錄》,一説出幹寶《搜神記》)啓發。沈既濟一生的宦海浮沉都與他作為楊炎黨人的身份密不可分,他創作《枕中記》的部分初衷或許是要塑造一個基本正面的形象來表達對楊炎的感恩之心和惋惜之情。 [2-3] 

枕中記作品鑑賞

枕中記整體賞析

《枕中記》的故事大意是:唐開元七年(719),盧生鬱郁不得志,騎着青駒穿着短衣進京趕考,結果功名不就,垂頭喪氣。一天,旅途中經過邯鄲,在客店裏遇見了得神仙術的道士呂翁,盧生自嘆貧困,道士呂翁便拿出一個瓷枕頭讓他枕上。盧生倚枕而卧,一入夢鄉便娶了美麗温柔出身清河崔氏的妻子,中了進士,升為陝州牧、京兆尹,最後榮升為户部尚書兼御史大夫、中書令,封為燕國公。他的五個孩子也高官厚祿,嫁娶高門。盧生兒孫滿堂,享盡榮華富貴。八十歲時,生病久治不愈,終於死亡。斷氣時,盧生一驚而醒,轉身坐起,左右一看,一切如故,呂翁仍坐在旁邊,店主人蒸的黃粱飯還沒熟。此即“黃粱一夢”的由來。
《枕中記》諷刺和批判的矛頭指向當時的社會官場。貧寒之士盧生慨嘆自己生世不諧,不能建功樹名,出將入相,列鼎而食,選聲而聽,使族益昌而家益肥。道士呂翁使他入夢,在夢中這一切向往皆得以實現:與高門大族聯姻,進士及第,青雲直上,出將入相,受封國公,子孫滿堂,年逾八旬,壽終正寢。然而作者並未讓他的仕途一帆風順,正當盧生雙功齊建,功成名就之時,“大為時宰所忌,以飛語中之,貶為端州刺史”。當他任中書門下章事十餘年,號為賢相時,“同列害之,復誣與邊將交結,所圖不軌,制下獄“,經過兩次打擊,甚至下獄幾死的盧生,被減死罪,重封燕國公後,“性頗奢蕩,甚好佚樂,後庭聲色,皆第一綺麗“,如此不似當初建功立業,卻耽於聲樂。這是作者以自身的經歷感受到整個世風如此,因為居官不到兩載即因黨爭株連而遭貶的沈既濟,對官場鬥爭是深有感觸的。“晏與炎,相繼覆敗,其必出於黨爭傾陷可知,亦何至皆入死罪?……德宗之猜忍,則於此可見矣,貞元后之失敗,非無故也。“唐中期朝廷內部鬥爭,昏君奸相與忠臣良將之間的矛盾鬥爭是很尖鋭的。《唐紀·玄宗天寶十載》描述昏君奸相造成的腐敗局面:“上晚年自恃承平,以為天下無復為憂,遂深居禁中,專以聲色自娛,悉委政事於李林甫。林甫媚事左右,迎合上意,以固其寵;杜絕塞路,掩蔽聰明,以成其奸;妒賢嫉能,排抑勝己,以保其位;屢起大獄,誅逐貴臣,以張其勢,自皇太子以下,畏之側足。“玄宗以後,肅宗代宗德宗無不昏庸猜忌,任用奸臣佞相,把持朝政,忠良被貶被殺,因此,作者寫盧生終於醒悟:世人共濁己獨清時,便會被貶被殺,而與世同濁,便會榮華富貴,福祿壽禧可見,盧生由執於功業而到耽於荒樂,非本性如此,黑暗之官場使然,作者這裏是將諷刺的矛頭指向社會,指向官場。
主人公因對現實不滿而本人親自入夢,感受夢中和現實的差別。夢前的盧生“短褐,乘青駒“,一副貧寒書生的樣子,夢中的他曾擁有功名富貴,但有“下制獄“的危險,為此夢中的他甚至後悔“吾家山東,有良田五頃,足以禦寒餒,何苦求祿?而今及此,思衣短褐,乘青駒,行邯鄲道中,不可得也”,夢中和現實即形成對比。另外,盧生入夢之前,主人方在蒸黍,夢中經歷一生榮辱成敗,醒後主人蒸黍未熟,突出輝煌的一切,不過是短暫的一夢。通過這種對比,強調了人生如夢,寵辱之道,窮達之運,得喪之理,死生之情莫不如此而已的結論。
作品構思新穎,對比鮮明,感染力很強。作品極力渲染盧生娶妻,“女容甚麗”,屢建奇功,“立碑頌德”,富貴之極,顯赫之至。然後,筆峯陡轉,點破這一切原來都是白日夢。夢中盧生何其富貴、顯赫,而現實中盧生則極其困頓、貧寒,形成天壤之別的巨大反差。雖透露出人生似夢、富貴無常的虛無主義人生哲學,卻也給予追名逐利之徒以委婉嘲諷,發人深思。 [5] 

枕中記名家點評

唐代李肇:“沈既濟撰《枕中記》,莊生寓言之類。”(《唐國史補》)
現代魯迅:“文筆簡煉,又多規誨之意,故事雖不經,尚為當時推重,比之韓愈《毛穎傳》;間亦有病其俳諧者,則以作者嘗為史官,因而繩以史法,失小説之意矣。”(《中國小説史略》) [4]  [6] 

枕中記後世影響

《枕中記》和沈既濟另一篇唐代傳奇《任氏傳》是中唐傳奇中創作年代較早的名篇,標誌唐傳奇創作進入全盛時期,對後世文學頗有影響。後世説的“黃粱夢”或“邯鄲夢”,都從此而出。汪闢疆《唐人小説》雲:“影響所及,逾於《莊》《列》矣。”作品一再被後人續寫改編。唐代傳奇有同一主題的《南柯太守傳》和《櫻桃青衣》,宋代有《南柯太守》,元代馬致遠又有《邯鄲道省悟黃粱夢》,明代湯顯祖改編為《邯鄲記》,清代蒲松齡又作《續黃粱》。 [3]  [4] 

枕中記作者簡介

沈既濟,唐代小説家,史學家。生卒年不詳,約唐德宗建中元年前後在世。吳興德清(今屬浙江)人。唐德宗時做過史館修撰,《舊唐書》本傳稱他“博通羣籍,史筆尤工”。楊炎薦其有良史才,召拜左拾遺、史館修撰。嘗請省天后紀,閤中宗紀,議不行。唐德宗立,鋭於治,詔兩省分置待詔官,權公錢收子贍用,沈既濟諫止。後楊炎得罪,沈既濟坐貶處州司户參軍。復入朝,位禮部員外郎,卒。沈既濟著有《建中實錄》十卷及傳奇文《枕中記》《任氏傳》,《全唐文》錄其文六篇,並行於世。 [3] 
參考資料
  • 1.    葉桂剛 王貴元.中國古代十大傳奇賞析(上).北京:北京廣播學院出版社,1992:411-422
  • 2.    胡 平.《枕中記》主角原型新探——兼論作者沈既濟的政治背景[J].中國典籍與文化,2012(4):10-16,
  • 3.    周揚 等.中國大百科全書·中國文學(第Ⅱ卷).北京:中國大百科全書出版社,1986:717
  • 4.    董乃斌 黃霖 等.古代小説鑑賞辭典(上冊).上海:上海辭書出版社,2004:300-305
  • 5.    王紅梅.跨越時空的藝術碰撞——《枕中記》、《南柯太守傳》與《九雲夢》創作之比較[J].焦作師範高等專科學校學報,2007, 23(1):12-15
  • 6.    魯 迅.中國小説史略.北京:中華書局,2014:58-59
  • 7.    唐與吐蕃戰爭  .《中國大百科全書》第三版網絡版[引用日期2022-09-13]