複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

滿庭芳·曉色雲開

鎖定
《滿庭芳·曉色雲開》是北宋秦觀創作的一首詞。上片寫人,先寫良辰美景,筆觸自遠而近,由天氣、景物到人事,環境幽美如畫,春意盎然,鋪墊之功,細膩完足。下片繼續追憶,寫春日裏二人共同行樂的情趣。“豆蔻”二句作一總束,點破乃記憶中舊夢前塵。“堪驚”跌入現境,以反襯作收,更覺人事全非,舊情難忘。全詞通篇倒敍,章法綿密,意旨深遠,語辭清麗自然又精練工妙,景美、人美、事美、情美,渾融一體,情調婉約憂傷。 [3] 
作品名稱
滿庭芳·曉色雲開
出    處
《淮海居士長短句》
作    者
秦觀
創作年代
北宋
作品體裁

滿庭芳·曉色雲開作品原文

滿庭芳
曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。古台芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,鞦韆外、綠水橋平。東風裏,朱門映柳,低按小秦箏
多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榷,花困蓬瀛。豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城 [2] 

滿庭芳·曉色雲開註釋譯文

滿庭芳·曉色雲開詞句註釋

①滿庭芳:詞牌名,又名“鎖陽台”“滿庭霜”“瀟湘夜雨”“話桐鄉”“滿庭花”等。此首楊金本《草堂詩餘後集》卷下作王觀詞。 [3] 
②曉色:拂曉時的天色。 [2] 
③芳榭:華麗的水邊樓台。 [2] 
④蹴(cù):踢。 [2] 
⑤紅英:此指飄落的花瓣。 [2] 
⑥榆錢:春天時榆樹初生的榆莢,形狀似銅錢而小,甜嫩可食,俗稱榆錢。 [2] 
⑦綠水橋平:春水漲滿了小河,與小河平齊。 [2] 
⑧秦箏:古代秦地所造的一種絃樂器,形似瑟,十三絃。 [2] 
⑨珠鈿(diàn)翠蓋:形容裝飾華麗的車子。珠鈿,指車上裝飾有珠寶和嵌金。翠蓋,指車蓋上綴有翠羽。 [2] 
⑩玉轡(pèi)紅纓:形容馬匹裝扮華貴。玉轡,用玉裝飾的馬繮繩。紅纓,紅色穗子。 [2] 
⑪金榷(què):一作“金榼(kē)”,金制的飲酒器。 [2]  [3] 
⑫花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛,傳説中的海上仙山蓬萊、瀛州。此指飲酒之地。 [2] 
⑬“豆蔻”句:化用杜牧贈別》詩“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”句意,寫舊識的少女。 [2] 
⑭“十年”句:用杜牧《遣懷》詩“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名”句意,抒今昔之慨。 [2] 
⑮蕪城:即廣陵城,今之揚州。因鮑照作《蕪城賦》諷詠揚州城的廢毀荒蕪,後世遂以蕪城代指揚州。 [2] 

滿庭芳·曉色雲開白話譯文

拂曉的曙色中雲霧散淨,好春光隨人意興,驟雨才過,天色轉晴。古老的亭台,芳美的水榭,飛燕穿花踩落了片片紅英。榆錢兒像是舞得睏乏,自然地緩緩飄零,鞦韆搖盪的院牆外,漫漲的綠水與橋平。融融的春風裏楊柳垂蔭朱門掩映,傳出低低彈奏小秦箏的樂聲。
回憶起往日多情人,遨遊行樂的勝景。她乘着翠羽傘蓋的香車,珠玉頭飾簪發頂,我騎着繮繩精美的駿馬,裝飾了幾縷紅纓。金盃里美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境。豆蔻年華的青春少女啊,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢,屈指算令人堪驚。憑倚着欄杆久久眺望,但見煙霧稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了揚州城。 [2] 

滿庭芳·曉色雲開創作背景

秦觀在《與李樂天簡》中稱自己於宋元豐二年(1079年)歲暮,自會稽還鄉,“杜門卻掃,日以文史自娛,時復扁舟,循邗溝而南,以適廣陵。”從詞中所描寫的景色以及“豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚”等用語來看,這首詞極有可能就是秦觀在次年春天遊歷揚州時所作。 [2]  一説作於紹聖元年(1094年),作者被貶處州後。 [5] 

滿庭芳·曉色雲開作品鑑賞

滿庭芳·曉色雲開文學賞析

秦觀善於以長調抒寫柔情。這首詞記蕪城春遊感懷,寫來細膩自然,悠悠情長,語盡而意不盡。此詞的情調是由愉悦轉為憂鬱,色調從明快漸趨暗淡,詞人的心情隨着時間和環境的改換而在起着變化,卻又寫得那樣宛轉含蓄,不易琢磨。
詞的上片寫明媚春光。“曉色雲開”三句,奠定了春日清晨的明朗基調。雨過天晴,曉雲初霽,春光如此美好,令人欣欣然以為春天是多麼地隨人心意。接下去春日明麗景象,從遊賞於春色中的人眼中一一展現,如電影之特寫鏡頭聯翩而來:本來蒼涼的古時台榭,在這奼紫嫣紅時節,也顯得春意盎然,似乎散發着無限的生機;飛燕自由地上下翻飛,不時地碰觸到柔嫩的花瓣;串串榆錢愉快地隨風飄舞,似乎直到舞蹈睏倦了才從樹上飄落下來;鞦韆高蕩,但見外面綠波盪漾,幾與橋面相平。此處寫景,頗見功力。以蒼涼古台寫春,更見春色之明媚;飛燕、榆錢不但是組成春色的一道風景,更是與人一樣為春沉醉的精靈。它們或不時碰碰花瓣,或在風中舞蹈,既見此物形態,更見萬物心情之明朗;而寫鞦韆則暗示出盪鞦韆之人,暗轉入庭院、花園中的春色和春色映照下的佳人。“東風裏”三句,由寫景過渡到寫人,卻寫得極有韻致。朱門之內,綠柳掩映下,紅妝少女彈奏着秦箏,秦聲悠揚,令朱門外的人心動神馳,想象聯翩。
下片寫昔日行樂與當前寂寥寡歡之情。“多情”四句承接上片寫遊樂場景。作者用極為簡練的語言形象地描繪出春遊之樂。華貴的馬車,華美的馬匹,只從遊樂時所用舟車的不凡,就已經令人想見其冶遊盛況了。古時出遊,女子多乘車,而男子多騎馬。典型的代步工具的渲染,讓人想象男女同行遠遊之樂。“漸酒空”句,將許多行樂場面省略,而從行樂之結果來寫冶遊時間之長和遊樂之盡興。“豆蔻”三句,急轉直下,點出以上所寫盛況美景,都是前塵舊夢。而如此豐富的內容,用杜牧詩意表現,用典貼切,辭約義豐。“堪驚”兩字,黯然神傷,用在此處,有千鈞之重。結末三句,轉寫面前蕭瑟景色與憶舊者悵惘之情。憑欄久立,撫今追昔,十年人世遭際令人感嘆無已。而眼前只見淡淡的落日,疏疏落落的煙霧,如此淒涼景物,與人物悲苦心情合二為一。隨着夕陽西下,傷感的人與夕陽一樣孤獨落寞。全詞結構精巧,形容巧妙,語言精練生動。景隨情變,情景交融,具有良好的藝術效果。
從結構上分析,這首詞有三條結索交織構成。第一條是時間線索,以清晨雨過天晴開始,到黃昏的疏煙淡日結束,中間於描寫景物之中點出酒空花困的午時情懷。第二條是遊歷所經的線索,從古台到橫橋,從朱門到蕪城憑欄,將一日遊賞展現出來。第三條是情感線索,從清晨出發時的逸興滿懷,到中午時分的意闌無緒,再到日暮時分獨下蕪城的寂寞無聊,將詞人遊賞因所見所聞而產生的情緒變化展現出來。
雖然進行藝術分析時,可以清理出這麼許多條線索來,但是,由於詞人熔裁得體,使三條線索渾然融為一體,不僅沒有造成滯礙之嫌,反而使詞風更趨婉約,詞情也更有風致了。 [2] 

滿庭芳·曉色雲開名家點評

南宋·何士信《草堂詩餘》正集卷三:(上片)悠淡語,不覺其妙而自妙。“微映百層城”,景亦不少;“寂寞”句,感慨過之。 [1] 
明·吳從先《草堂詩餘雋》卷一眉批:鞦韆外,東風裏,字字奇巧。疏煙淡日,此時之情還堪遠眺否?就暗中描出春色,林巒欲滴。就遠處描出春情,城郭隱然如無。 [1] 
明·楊慎批《草堂》:景勝於情。 [1] 
明·王世貞《弇州山人詞評》:“鞦韆外、綠水橋平”,又“地卑山近,衣潤費爐煙”,淡語之有情者也。 [1] 
清·黃蘇《蓼園詞選》:此必少遊被謫後作。雨過還晴,承恩未久也。燕蹴紅英,喻小人之讒構也。榆錢,自喻也。綠水橋平,喻隨所適也。朱門、秦箏,彼得意者自得意也。前一闋敍事也,後一闋則事後追憶之詞。“行樂”三句,追從前也。“酒空”二句,言被謫也。“豆蔻”三句,言為日已久也。“憑欄”二句,結通首,黯然自傷也。章法極綿密。 [1] 
清·賙濟宋四家詞選》:(上片)君子因小人而斥。“多情”二句,一筆挽轉。“結處”應首句,不忘君子也。秦本眉批:“鞦韆外、綠水橋平”,景語卻無限清婉。 [1] 
清·許昂霄詞綜偶評》:“晚色雲開”三句,天氣。“高台芳榭”四句,景物。“東風裏”三句,漸説到人事。“珠鈿翠蓋”二句,會合。“漸酒空金榷”四句,離別。“疏煙淡月”二句,與起處反照作收。 [1] 
中國近現代·俞陛雲《宋詞選釋》:前寫景,後寫情,流利輕圓,是其制勝處。 [1] 

滿庭芳·曉色雲開作者簡介

秦觀(1049年—1100年),字少遊,一字太虛,號淮海居士,揚州高郵(今江蘇高郵)人。少文辭慷慨,卻屢試不第,曾浪遊揚州、汴京和洛陽等地,寄跡青樓。元豐元年(1078年)遇見蘇軾于徐州,投身蘇門,為“蘇門四學士”之一。神宗元豐八年(1085年)舉進士,任過教授一類的小官。元祐年間任太學博士,遷秘書省正字,國史院編修官。紹聖初新黨執政,出任杭州通判,途中貶處州(今浙江麗水),後又徒郴州(今湖南郴州)、雷州(今廣東雷州)。徽宗立,復宣德郎,被命內遷,途中至藤州(今廣西藤縣)光化亭而逝。秦觀能詞善文,詞尤為世人推重。前期作品多寫柔情蜜意,婉惻動人,風格接近柳永。貶謫以後多感傷身世之作,情調悽苦,明顯受有李煜的影響。著有《淮海詞》。 [4] 
參考資料
  • 1.    (宋)秦觀著;徐培均,羅立剛編著.秦觀詞新釋輯評.北京:中國書店,2003.01:第213-218頁
  • 2.    孟祥寶主編.宋代名家詩詞賞析.長春:吉林出版集團有限責任公司,2017.10:第124-127頁
  • 3.    陳虎.宋詞三百首.長春:吉林大學出版社,2021.04:第88-89頁
  • 4.    喬赫水主編.宋詞鑑賞 第1卷.長春:時代文藝出版社,2021.02:第135頁
  • 5.    (宋)秦觀著;王醒解評.秦觀集.太原:山西古籍出版社,2004.01:第262頁