複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

温莎的風流娘兒們

(奧托·尼古拉譜曲三幕幻想歌劇)

鎖定
温莎的風流娘兒們》是一部三幕的幻想喜歌劇奧托·尼古拉在1845年-1849年為該劇譜曲。之前他憑自己的意大利歌劇取得了不少成功,但這部歌劇是他德語歌劇裏面最成功之作。他對歌劇腳本作了輕微的改動。歌劇的序曲生動活潑,輕鬆優美,深受喜愛,經常被獨立出來在音樂會上單獨演奏。很多指揮大師並沒有錄下全劇,但卻會錄製這一部序曲,如富特文格勒和卡拉揚
根據威廉·莎士比亞同名戲劇改編,首演: 1849年3月9日柏林皇家歌劇院,由作曲家本人指揮。
中文名
温莎的風流娘兒們
作曲家
奧托·尼古拉
腳本:
Salomon Hermann Mosenthal
劇長:
大約2.5小時
時間和地點:
温莎, 17世紀初

温莎的風流娘兒們創作背景

温莎的風流娘兒們 温莎的風流娘兒們
《温莎的風流娘兒們》三幕喜歌劇,另譯為《樂天的妻子》,莫森塔爾編劇,奧托·尼古拉譜曲,1849年3月9 日在柏林宮廷歌劇院首次公演,由作曲家親任指揮,大獲成功。可是隻指揮3次後,在5月11日因急病去世,享年只有39歲。1900年3月9日在紐約大都會歌劇院初次演出。尼古拉在寄給父親的信中表示説:“我的新歌劇在作曲中便已經制造出無數的快樂。”事實上,他已經把所有獲得的經驗都注入了這部《温莎的快樂妻子們》中。
尼古拉1810年出生在德國北部柯尼希斯堡的,後來到柏林師承蔡爾特。1833年後的8年裏,是在羅馬擔任風琴師,這時接觸了以唐尼采蒂為首的意大利歌劇。1841年成為維也納的宮廷樂長,也創立了維也納愛樂協會。1848年改任柏林皇家歌劇院指揮,次年被任命為樂長。
就這樣,尼古拉不僅引接了莫扎特和韋伯等人的德國歌唱劇與浪漫主義的潮流,也非常熟悉意大利喜歌劇的技巧與樣式。像此劇第三幕月出的場面、假面大聚會和妖精等使用的道具,則反映出韋伯式的詩情與童話世界。又如第一幕中弗魯特夫人的二重唱和詠歎調,則頻頻植入花腔的技巧。而這些要素混合後的魅力,早在序曲中就已展露無遺。
法斯塔夫這個人物,威廉·莎士比亞的原作中,在《亨利四世》和《温莎的快樂妻子們》(英文原題是The merry wives ofwindsor,朱生豪譯為《温莎的風流娘兒們》)的兩部作品中都登場了。以這個角色作為題材寫作的歌劇,1761年前後即已出現(如1799年沙利耶裏的作品 )。可是最著名的是,尼科萊年輕3歲半的威爾第的作品(首演時作曲家已經77歲,比尼古拉的作品晚44年)。
這兩部作品的最大不同點,就是威爾第的《法斯塔夫》把這人物的人性鋭意強調出來,而尼古拉的這部歌劇中,只把好色之徒的面貌以喜劇方式取用。1846年6月3日尼古拉在寄給賀夫麥斯達的信中,對此劇第一幕作了詳細説明。他提到把原作中登場的巴道夫(法斯塔夫的從僕)省略,把三重唱變更為二重唱,及有關劇只人物的容姿與性格的描寫等,足見尼古拉本身對劇本的構成顯示很大關心。
在此必須一提的是,尼古拉的這部歌劇,把莎士此亞原作中的第一幕全部省略(這是本質上和劇情沒有直接關係的部分),直接由問題場面(即興的二重唱)開始。

温莎的風流娘兒們劇中人物

法斯塔夫 風流之士 男低音
弗魯特 男中音
弗魯特太太 女高音
賴希 男中音
賴希太太 女中音
安娜 賴希的女兒 女高音
芬頓 安娜的男朋友 男高音
凱厄斯 博士 男低音
施佩爾利希 富翁 男高音
演奏時間: 序曲:8 分 第一幕:40分 第二幕:55分 第三幕:40分
時間:17世紀
地點:温莎城及其附近森林中。

温莎的風流娘兒們劇情簡介

序曲
大提琴低音提琴奏出的開頭主題,使用和第三幕終場相同的旋律。在這首序曲中,巧妙地混合了德國歌唱劇的色彩與意大利喜歌劇的要素,交替着洋溢詩情的段落和幽默詼諧的段落。是此部歌劇中最受人喜愛的,所以時常單獨被人演奏。
第一幕
第一場 賴希家和弗魯特家之間
弗魯特夫人收到好色之徒法斯塔夫寄來的情書,由於他實在太冒失,氣得臉紅脖子粗,這時鄰居的賴希夫人也跑過來説:“我收到了情書”,於是她們唱出二重唱:《啊,實在無恥!》
。兩人交換閲讀後,驚訝地發現是由同一個男人所寫的,內容一模一樣,於是兩位夫人決定想出計謀加以報復。
兩人走入弗魯特後,弗魯特、賴希、富翁施佩爾利希和凱厄斯博士像接替般登場。弗魯特邀請大家到他家裏共用晚餐,可是賴希因要接待女兒安娜的求婚者施佩爾利希,所以婉言謝絕了。聽到這稍息後,凱厄斯博士立刻暴跳如雷,他也很想娶安娜為妻,當眾宣稱:“你們只要看看她的眼神,就會明白她愛的是我!” 弗魯特告訴博士説:“眼神不能當真,即使這個時刻我的老婆也很可能在偷漢子。” 賴希聽了就笑話他是一個大醋罐子。接着就弗魯特走入自己的家。
這時年輕人芬頓登場,告訴賴希有要緊事必須和他單獨面談,賴希先請準女婿施佩爾利希進入家裏,凱厄斯説連這種料子都當寶貝看待,於是氣咻咻地離開。只剩兩人時,芬頓請求賴希務必把女兒嫁給他,但由於這窮小於根本沒有財產,賴希不加理睬。即使芬頓懇切地表示,雖然沒有錢卻有愛與真誠,但賴希反駁説:“愛情不能當面包,施佩爾利希年收入有六百英鎊,你能賺幾個銅板?”
第二場 弗魯特家的客廳
兩位妻子決定利用這機會,整一整法斯塔夫的放蕩與瞎鬧,也讓嫉妒心很重的弗魯特吃一點苦頭。弗魯特夫人一想起自己設計的陷阱後,心底就感到無比快活,於是唱出宣敍調和詠歎調:《快來吧,愉快的惡作劇》。
接着法斯塔夫果然登場,而且開始向弗魯特夫人調情,傾訴愛意。聽着這些肉麻的求愛話語後,故意裝成酸溜溜的模樣,説賴希的老婆居然有高貴騎士看上了,她感到受寵若驚。
這時賴希夫人突然跑進來,告訴這對野鴛鴦,男主人已經帶領一羣人進入屋裏,開始到處搜索闖入的色狼。故意裝成無比驚嚇的弗魯特夫人,叫法斯塔夫趕快躲進大洗衣籠,叫男僕把這籠子搬走。但來不及了,弗魯特和眾人已經衝進來,把搬洗衣籠的男僕叫住。可是夫人卻抗議説,指揮洗衣物送往何處的是女人家的權利,要男僕照自己的命令搬走。弗魯特進屋時到處察看,但沒有發現色狼的蹤影。夫人故意哀嘆説,丈夫做得太過份了,然後哭鬧説要離婚,大家聽了目瞪口呆。幕落。
第二幕
第一場 嘉達亭酒店
關在洗衣籠中一起被丟進河裏的法斯塔夫雖然安然逃出來,免於溺死,這時卻感冒了。他嘀咕着走入酒店,要酒保給他取酒驅寒,但因前帳未清,酒保拒絕供酒。法斯塔夫大鬧説:“難道你想讓我渴死嗎?”酒保最後勉強給他一杯,同時交給他一封信。這是弗魯特夫人寫來的,她表示:“為昨天的事感到抱歉,深感懊悔。今天早上九點,主人將去獵鷹,到時務必再到寒舍晤談。”
讀過此信後,法斯塔夫的心情又好轉了,然後對前來喝酒的市民挖苦説:“你們只會用胡桃殼裝酒喝!”被激怒的市民就以酒錢作賭注,要比賽誰喝得多。這時法斯塔夫就唱出酒歌:《打從襁褓時候開始》。接受挑戰的兩名市民不久便先後醉倒,法斯塔夫勝利後非常得意。市民離開後,弗魯特化名叫巴哈進來請法斯塔夫助他一臂之力。事情是這樣的:“我非常愛慕風姿卓越的弗魯特夫人,可是她堅持守住貞節。只要你能替我説服她,即使只有一次使我能和她共享巫雲之樂,想要多少酬勞,我都願意付給你。”
認為這是易如反掌的法斯塔夫不客氣地收下一小袋錢後,得意地透露昨天和弗魯特夫人幽會的情景。弗魯特聽得咬牙切齒,內心無比憤怒。接着他又誇口説,今天夫人的丈夫要去打獵,他們已約好再幽會一次,而且表示這時他剛好準備赴約。弗魯特聽了無比驚訝,嘀咕説今天一定要捉住他們,並要賞給這對野鴛鴦當頭一棒,接着兩人就一起離開嘉達亭。
第二場 賴希家後院
由於這是安娜出外散步的時間,愛慕她的男人們都蜂擁而來。先是施佩爾利希,他懊喪地唱道:“雖然很想跟她見面,卻提不起勇氣。”這時由於凱厄斯也來了,他就趕忙躲到樹後。接着芬頓登場,凱厄斯也躲到另一邊的樹後。芬頓立刻開始唱出一首小夜曲(浪漫曲):《請聽,雲雀在林中歌唱》,這是一首愛之歌。
安娜出現,她要芬頓設法徵求雙親的同意。當他們兩人一起唱着愛的二重唱時,分別躲在兩邊樹後的求婚者都在槌胸頓足。
第三場 弗魯特家客廳
當法斯塔夫跟弗魯特夫人在客廳內幽會時,賴希夫人又闖進來,然後警告説男主人回來了。這一次她們要法斯塔夫喬裝成女僕的伯母、從布倫佛德前來的胖女人,然後躲到另一房間。由於弗魯特表示要再搜查房間,夫人生氣地抗議説這不像話。當夫妻在爭吵時,男僕又把洗衣籠搬進來,弗魯特一看這玩意便怒火中燒,拔劍亂刺這竹籠。因為裏面毫無動靜,夫人就開懷大笑,要丈夫停止這種儍呼呼的舉動。
這時賴希、施佩爾利希和凱厄斯一塊兒登場,嘲笑弗魯特説找到偷情漢沒有? 弗魯特被冷言逼瘋,宣佈要再仔細搜查一遍。突然喬裝成弗魯特最討厭的布倫佛德老太婆的法斯塔夫從後面的房間走出來,弗魯特一看馬上兇狠地毆打她,並把他趕出房間,然後男人們便分頭進屋搜查。
第三幕
第一場 賴希家客廳
等弗魯特聽完最近兩件惡作劇的詳細經過後,對妻子的賢慧表示由衷敬意。然後開始商談如何把法斯塔夫引誘到森林裏再捉弄一次,最後決定利用深夜裏森林內的假面聚會。這時賴希夫人唱出暗示終場場面的敍事曲:《獵師哈恩的古老傳説》。大家説好要讓法斯塔夫化裝成哈恩的模樣,而大夥兒則化裝成妖精去嘲弄他,説完大家就走了。只剩下賴希夫人和女兒安娜時,母親認為這也是女兒成親的好機會,於是要安娜化裝成紅妖精,然後和凱厄斯先生在林中教堂舉行婚禮,可是父親卻要安娜化裝成綠妖精和施佩爾利希結婚。
安娜分別從父母處拿到紅色和綠色的衣裳,這時她想到一個妙計,那就是把這兩套衣服都送給別人穿,讓雙親誤以為是自己的女兒,然後偷偷地和芬頓結婚。這時她就唱出宣敍調和詠歎調:《那麼,我已經下定決心》。
第二場 温莎的森林,哈恩的樫樹。
管絃樂間奏中,美麗的月亮冉冉升起。這充滿詩意的場面,使用和序曲開頭相同的旋律,接着又傳來妖精們的合唱:《看不見的原野之聲》。隨着午夜鐘聲,打扮成獵人哈恩模樣的法斯塔夫,鬼鬼祟祟地出現了。弗魯特夫人和賴希夫人用甜言蜜語誘惑他,唱出三重唱:《我美麗的寶貝呵》。
當法斯塔夫左擁右抱時,妖精們出現,女人們逃之夭夭。由於法斯塔夫很迷信,認為只要看到妖精便會一命嗚呼,於是趕緊伏在地上,爬到樹後。
打扮成妖精仙后蒂丹妮亞的安娜和喬裝成妖精之王奧伯朗的芬頓,在一塊兒唱着愛之歌。接着同樣化裝成獵人哈恩的賴希登場,不管他使出多少力氣吹手上的號角總是響不出聲音,於是斷定這附近有人類,命令妖精們把任意闖進來的人類找出來,然後攻擊他。
小妖精們很快發現縮在樹後的法斯塔夫,四名化裝成昆蟲的舞者就跳出蚊子之舞:“蚊子呵、蜜蜂呵、蒼蠅呵”,邊跳邊用矛尖刺法斯塔夫。
在這騷亂中,化裝成紅妖精的施佩爾利希和化裝成綠妖精的凱厄斯,都把對方想成是安娜,於是手拉着手逃掉了。
把法斯塔夫嬉弄一陣子後,弗魯特把外衣脱掉,現出原貌後對這老色狼説:“我就是巴哈,其實就是弗魯特!”接着大家都拿掉假面,法斯塔夫才發覺自己被被愚弄了。他丟掉有鹿角的假面想逃走時,又被大夥兒抓回來。
這時,施佩爾利希和凱厄斯也氣咻咻地回來控訴受騙了。接着安娜和芬頓在林中教堂舉行過婚禮愉快地回來,然後請求雙親的寬恕。弗魯特夫婦説,既然木斧成舟也只好允許他們成婚。弗魯特夫人、賴希夫人和安娜非常感謝大家的合作,唱出終曲的三重唱:《夜晚的愉快惡作劇,使相愛者的手永遠相系》,然後面向觀眾席請求大家寬恕法斯塔夫,最後又問:“你們對快樂的妻子們是否感到滿意?”全劇自此結束。 [1] 
參考資料