複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

九章·橘頌

鎖定
《九章·橘頌》是戰國時期楚國大詩人屈原的詩作。這是一首託物言志的詠物詩,表面上歌頌橘樹,實際是詩人對自己理想和人格的表白,表達了詩人守志不移、嚴於律己的高尚情操,表現了深厚的愛國情感和強烈的民族意識。全詩可分兩部分,前十六句為第一部分,緣情詠物,重在描述橘樹俊逸動人的外美,以描寫為主;後半部分緣物抒情,轉入對橘樹內在精神的熱情謳歌,以抒情為主。兩部分各有側重,而又互相勾連,融為一體。詩人以四言和三言(不算語氣詞“兮”)的形式,用擬人的手法塑造了橘樹的美好形象,從各個側面描繪和讚頌橘樹,藉以表達自己追求美好品質和理想的堅定意志。
作品名稱
九章·橘頌
作品別名
橘頌
作    者
屈原
創作年代
戰國末期
作品出處
楚辭
文學體裁
詩歌

九章·橘頌作品原文

九章·橘頌
后皇嘉樹,橘徠服兮
受命不遷,生南國兮。
深固難徙,更壹志兮
綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圓果摶兮
青黃雜糅,文章爛兮
精色內白,類任道兮
紛緼宜脩,姱而不醜兮
嗟爾幼志,有以異兮。
獨立不遷,豈不可喜兮。
深固難徙,廓其無求兮
蘇世獨立,橫而不流兮
閉心自慎,終不失過兮
秉德無私,參天地兮。
願歲並謝,與長友兮。
淑離不淫,梗其有理兮
年歲雖少,可師長兮
行比伯夷,置以為像兮 [1-2] 

九章·橘頌註釋譯文

九章·橘頌詞句註釋

①九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集。
②后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。
③橘徠服兮:適宜南方水土。徠,通“來”。服,習慣、適應。
④受命:受天地之命,即稟性、天性。
⑤壹志:志向專一。壹,專一。
⑥素榮:白色花。
⑦曾枝:繁枝。曾,通“層”。剡(yǎn)棘:尖利的刺。
⑧圓:一作“圜”。摶(tuán):通“團”,圓圓的;一説同“圜”,環繞,楚地方言。
⑨文章:花紋色彩。爛:斑斕,明亮。
⑩精色:鮮明的皮色。
⑪類任道兮:就像抱着大道一樣。一作“類可任兮”。類,像。任,抱。
⑫紛緼宜脩:長得繁茂,修飾得體。脩,同“修”。
⑬姱(kuā):美好。
⑭嗟:讚歎詞。
⑮獨立:超羣而特立。不遷:不可移易,不變。
⑯廓:胸懷開闊。
⑰蘇世獨立:獨立於世,保持清醒。蘇,甦醒,指的是對濁世有所覺悟。
⑱橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。
⑲閉心:安靜下來,戒懼警惕。
⑳終不失過兮:一作“不終失過兮”。失過,即“過失”。
㉑秉德:保持好品德。
㉒願歲並謝:誓同生死。歲,年歲。謝,死。
㉓淑離:美麗而善良自守。離,通“麗”。
㉔梗:正直。
㉕少:年少。
㉖師長:動詞,為人師長。
㉗行:德行。伯夷:古代的賢人,紂王之臣。固守臣道,反對周武王伐紂,與弟叔齊逃到首陽山,不食周粟而死,古人認為他是賢人義士。
㉘置:植。像:榜樣。 [3-4]  [5]  [6] 

九章·橘頌白話譯文

橘呵,皇天后土生育你,生來就服習這土地。
你的稟性堅貞不移,在這南國的土地上生息。
你根深蒂固,難以徙移,志向是多麼的專一。
你那碧綠的葉,素白的花,紛紛盛美,惹人歡喜。
你枝兒層層,刺兒尖尖,圓圓的果實,一團一團。
你綠葉間掩映着黃金果,這色彩又是何等絢爛。
你皮色精純,內瓤潔好,多麼像君子仁人立德懷道。
你香氣彌盛,美觀端莊,出類拔萃,無比美妙。
橘呵,我讚歎你的志氣,從小就這樣的與眾迥異。
你超羣獨立,從不遷徙,怎不令人敬慕欣喜?
你根深堅固,別無希求,空寂獨處,沒有匹儔。
你遠離濁世,超然孤獨,善自約束,絕不放縱自流。
你謹慎小心,自守自持,從來就沒有什麼過失。
你保持美德,沒有私慾,品行高尚與天地同齊。
我願與你同生同死,長為朋友永不離。
你容貌美好,恰如其分,枝幹梗直,又有紋理。
你雖然年紀輕輕,卻能作我的師長。
你的品德好比伯夷,我永遠向你學習,對你敬仰。 [6] 

九章·橘頌創作背景

《九章·橘頌》當是屈原早期的詩作,有學者認為是詩人任外交官出使齊國時作;還有專家考證,楚頃襄王元年(前298),屈原遭讒被流放。這首詩就寫在啓行之前(參湯炳正《屈賦新探·〈九章〉時地管見》)。
南國多橘,楚地更可以稱之為橘樹的故鄉。《漢書》盛稱“江陵千樹橘”,可見早在漢代以前,楚地江陵即已以產橘而聞名遐邇。不過橘樹的習性也奇:只有生長於南土,才能結出甘美的果實,倘要將它遷徙北地,就只能得到又苦又澀的枳實了。《晏子春秋》所記“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”,説的就是這種情況。這可算是一大缺憾,但在深深熱愛故國鄉土的屈原看來,這種“受命不遷,生南國兮”的秉性,正可與自己矢志不渝的愛國情志相通。所以在他遭讒被疏、賦閒郢都期間,即以南國的橘樹作為砥礪志節的榜樣,深情地寫下了這首詠物詩。 [5]  [6] 

九章·橘頌作品鑑賞

九章·橘頌整體賞析

《九章·橘頌》從體制上來看,基本是四言的,所寫的物象限於一種,寫作路徑略近於《詩經》。這首詩共三十六句,四句一節,共九節,可分兩部分。前四節十六句為第一部分,後五節二十句為第二部分。
第一部分重在描述橘樹俊逸動人的外美。開筆“后皇嘉樹,橘徠服兮”等三句就不同凡響:一樹堅挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深紮根於“南國”之土,任憑什麼力量也無法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅毅神采,頓令讀者升起無限敬意。橘樹是可敬的,同時又俊美可親。詩人接着以精工的筆致,勾勒它充滿生機的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長有“剡棘”,但那只是為了防範外來的侵害;它所貢獻給世人的,卻有“精色內白”,光采照人的無數“圓果”。屈原筆下的南國之橘,正是如此“紛緼宜修”,如此堪託大任。這節雖以描繪為主,但從字裏行間,人們卻可強烈地感受到,詩人對祖國“嘉樹”的一派自豪、讚美之情。
橘樹之美好,不僅在於外在形態,更在於它的內在精神。此詩第二部分,即從對橘樹的外美描繪,轉入對它內在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無實而容長”(外表好看,卻無美好的內質),表達過對“蘭”“椒”(喻指執掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨立不遷”的堅定志向;它長成以後,更是“橫而不流”“淑離不淫”,表現出梗然堅挺的高風亮節;縱然面臨百花“並謝”的歲暮,它也依然鬱鬱葱葱,決不肯向凜寒屈服。詩中的“願歲並謝,與長友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來之筆:它在頌橘中突然攬入詩人自己,並願與橘樹長相為友,面對嚴峻的歲月,這便頓使傲霜鬥雪的橘樹形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而後思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結,全詩境界就一下得到了昇華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所讚美的橘樹精神,便全都流轉、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象徵,而高高映印在歷史天幕之上。
從現世所能見到的詩作看,《九章·橘頌》堪稱中國詩歌史上的第一首詠物詩。屈原巧妙地抓住橘樹的生態和習性,運用類比聯想,將它與人的精神、品格聯繫起來,給予熱烈的讚美。借物抒志,以物寫人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林雲銘所讚揚的“看來兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以後,南國之橘便藴含了志士仁人“獨立不遷”、熱愛祖國的豐富文化內涵,而永遠為人們所歌詠和效法了。這一獨特的貢獻,僅屬於屈原,所以宋人劉辰翁又稱屈原為千古“詠物之祖”。 [5]  [6] 

九章·橘頌名家點評

南朝劉勰文心雕龍·頌讚》:三閭橘頌,情采芬芳,比類寓意,又覃及細物矣。 [7] 
宋代洪興祖楚辭補註》:美橘之有是德,故曰頌。《管子》篇名有《國頌》。説者雲:頌,容也。陳為國之形容。 [4] 
清代蔣驥《山帶閣注楚辭》:舊解徒知以受命不遷明忠臣不事二君之義,而不知以深固難徙,示其不能變心從俗,尤為自命之本。蓋不遷難徙,義各不同,故特著之曰“更壹志”也。作文之時不可考,然玩卒章之語,愀然有不終永年之意焉,殆亦近死之音矣。 [4] 

九章·橘頌作者簡介

屈原像 屈原像
屈原,戰國末期楚國愛國詩人。名平,字原。又自雲名正則,字靈均。出身楚國貴族。初輔佐懷王,做過左徒、三閭大夫。學識淵博,主張彰明法度,舉賢授能,東聯齊國,西抗強秦。後遭讒害而去職。頃襄王時被放逐,長期流浪沅湘流域。後因楚國的政治更加腐敗,郢都也為秦兵攻破,他既無力挽救楚國的危亡,又深感政治理想無法實現,遂投汨羅江而亡。所作《離騷》《九章》《天問》等傳世,多自述身世、志趣,指斥統治集團昏庸腐朽,揭露現實的黑暗與混亂,感嘆抱負不申,抒發懷歸之情,深度體現對國事的深切憂念和為理想而獻身的精神。 [8] 
參考資料
  • 1.    王泗原.楚辭校釋.北京:中華書局,2014:202-206
  • 2.    李敖主編.詩經 楚辭 曹操集 王勃集.天津:天津古籍出版社,2016:261
  • 3.    黃壽祺 梅桐生.楚辭全譯.貴陽:貴州人民出版社,1984:112-114
  • 4.    王承略 李笑巖譯註.楚辭.濟南:山東畫報出版社,2014:125-127
  • 5.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:847-850
  • 6.    周嘯天.詩經楚辭鑑賞辭典.成都:四川辭書出版社,1990:1094-1097
  • 7.    韓泉欣.文心雕龍直解.杭州:浙江文藝出版社,1997:48
  • 8.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1298