複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

昔昔鹽

鎖定
《昔昔鹽》是隋代詩人薛道衡創作的一首樂府詩。此詩寫閨怨,主題是思婦思念遠征的丈夫,詩中着重描繪春天的蕭瑟景象以襯托人物的內心感受。全詩鋪排中有起伏,工穩中有流動,輕靡中有超逸,綺麗中有清俊。雖然情思輕靡,畫面綺麗,但用意綿密,意象的轉換如草蛇灰線,顯得構思精巧,情韻連綿。
作品名稱
昔昔鹽
作    者
薛道衡
創作年代
隋代
作品出處
樂府詩集
作品體裁
五言古詩
題    材
閨怨詩

昔昔鹽作品原文

昔昔鹽
垂柳覆金堤,蘼蕪葉復齊
水溢芙蓉沼,花飛桃李蹊
採桑秦氏女,織錦竇家妻
關山別蕩子,風月守空閨
恆斂千金笑,長垂雙玉啼
盤龍隨鏡隱,綵鳳逐帷低
飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞
暗牖懸蛛網,空梁落燕泥
前年過代北,今歲往遼西
一去無消息,那能惜馬蹄 [1] 

昔昔鹽註釋譯文

昔昔鹽詞句註釋

⑴昔昔鹽(yàn):隋唐樂府題名。明代楊慎認為就是梁代樂府《夜夜曲》。昔昔,夜夜的意思。鹽,即豔,是一種音樂的曲名。
⑵金堤:即堤岸。堤之土黃而堅固,故用“金”修飾。
⑶蘼(mí)蕪(wú):香草名,其葉風乾後可做香料。復:又。
⑷沼(zhǎo):池塘。
⑸桃李蹊(xī):生長着桃樹李樹的小路。
⑹秦氏女:指秦羅敷漢樂府詩陌上桑》:“秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,採桑城南隅。”
⑺竇家妻:指竇滔之妻蘇蕙。竇滔為前秦苻堅時秦州刺史,被謫戍流沙,其妻蘇蕙織錦為迴文詩寄贈。
⑻蕩子:在外鄉漫遊的人,即遊子。
⑼風月:風月之夜。
⑽恆:常。斂:收斂。千金笑:一笑值千金。
⑾雙玉:指雙目流淚。
⑿盤龍:指銅鏡背面所刻的龍紋。隨鏡隱:是説鏡子因為不用而藏在匣中。盤龍隨鏡隱:思婦無心打扮,用不着鏡子。
⒀綵鳳:指繡在帳帷上的鳳凰。逐帷低:是説帷帳不上鈎而長垂。思婦懶得整理房間,故帷帳老是垂掛着。
⒁“飛魂”句:意謂夜裏睡不着,就像夜鵲見月驚起而神魂不定。飛魂,一作“驚魂”。同夜鵲,形容像夜鵲那樣神魂不定。漢末曹操短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。”
⒂“倦寢”句:像晨雞那樣早起不睡。倦寢,睡覺倦怠,即睡不着。
⒃暗牖(yǒu):昏暗的窗户。
⒄空梁:空屋的房梁。
⒅代:代州,治所在今山西省代縣。
⒆遼:遼水,在今遼寧省境內,即遼河。
⒇那能:奈何這樣。惜馬蹄:愛惜馬蹄,指不回來。東漢蘇伯玉妻盤中詩》:“家居長安身在蜀,何惜馬蹄歸不數。” [1]  [4] 

昔昔鹽白話譯文

絲絲垂柳低垂,輕輕覆蓋在金黃色的堤岸上;又是濃濃夏日,蘼蕪的葉子又變得異常繁茂濃密。
在荷葉的映襯下顯得更加碧綠的池塘水溢出池塘外,桃李的花瓣隨風飄然而落,撒滿樹下的路。
思婦長得像採桑的秦羅敷一樣美貌,她對丈夫的思念情懷像織錦的竇家妻那樣真切。
丈夫已去關山之外,思婦在風月之夜只能獨守空閨,忍受寂寞。
她獨處閨中,長期收斂值千金的笑容,相思使她經常整日流淚。
她無心打扮,銅鏡背面所刻的龍紋被藏在匣中;懶得整理房間,鳳形花紋的帷帳沒上鈎而長垂。
她因思念丈夫神魂不定,夜裏睡不着,就像夜鵲見月驚起而神魂不定,也像晨雞那樣早起不睡。
她的屋內,昏暗的窗户上到處懸着一張一張的蜘蛛網;空廢的屋樑上剝落着一塊一塊的燕巢泥。
丈夫征戍行蹤不定,前年還在代州北部,而今又到了遼水西邊。
一經出征,從此便再無消息,何時才能聽到丈夫歸來的馬蹄聲? [1] 

昔昔鹽創作背景

此詩是南北朝隋朝之際詩人薛道衡借樂府題名來表現閨怨的作品,通常認為此詩作於隋煬帝時期,而袁繡柏、曾智安的《近代曲辭研究》認為此詩的創作時間應該是隋文帝時期,具體創作年份未詳。 [2] 

昔昔鹽作品鑑賞

昔昔鹽整體賞析

這是一首閨怨詩。前四句寫春末夏初的景物,引出思婦。這裏寫了垂柳、蘼蕪、芙蓉和飛花四種各自獨立的景物,以折楊柳送別、採芙蓉求歡等民俗事象來暗示思婦的心態,以懸念征夫的情感將四個貌似各不相干的畫面融成一體。這開頭四句具有“狀溢目前”而“情在詞外”的隱秀之美。
接着四句用舊事喻思婦守空閨,意象變換如峯迴路轉,從暗喻轉為明寫。“採桑”句承漢樂府《陌上桑》之意表示思婦的美好;“織錦”句借蘇蕙織錦之典表示思婦的相思。“蕩子”點明相思的對象,“關山”標明相思的遙遠;“風月”句使詩題彰明更顯著。“風月守空閨”,僅五字就勾勒出一個思婦獨守空房,無心觀賞大自然的風月美景,頗有“賞心樂事誰家院”的情致。再用八句寫思婦的悲苦情狀,妙在用景物的襯托,把思婦的思念之切活畫了出來。其中“飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞”兩句,則將思婦的內心完全形象化了,自然界的“夜鵲”和“晨雞”用來比喻晝夜的更替,她的心就像這兩句詩裏的意象,感受到時世的滄桑嬗變。“暗牖懸蛛網,空梁落燕泥”是當時傳誦的名句。牖暗,梁空,蛛網懸掛,燕泥落下,在工整的對偶和確切、形象的語言運用中,把門庭冷落的情況以及思婦極端淒涼悲苦的心情完全表現出來。傳説在隋煬帝大業五年(609年),薛道衡將要被處死時,隋煬帝問他:“更能作‘空梁落燕泥’語否?”由於隋煬帝忌薛的詩才而特別提出這句詩,因而使之傳為名句。這兩句詩可用來形容人去樓空、好景不常這類景況。
以上多為近距離的意象,而最後四句多為遠距離的意象。“代北”與“遼西”都是遠離思婦的邊塞,這是從空間上寫其“遠”“;前年”與“今歲”表明思婦與徵人離別之久,這是從時間上寫其“遠”。正因為他們相距遠,所以思婦回首往日而心境悲涼,展望來日,她與那徵人團聚的希望雖然在寂寞中燃燒,但也在寂寞中破滅:“一去無消息,那能惜馬蹄。”結末二句埋怨丈夫久戍於外而不歸,以問句作結,內心的埋怨之情表露無遺。
正是在這種由暗而明、由外而內、由近而遠的意象轉換之中,顯示出此詩的特色:鋪排中有起伏,工穩中有流動,輕靡中有超逸,綺麗中有清俊。尤其是“暗牖”二句,足以表明薛道衡學習南朝詩歌細緻深微的藝術風格上尚能登堂入室。 [3] 

昔昔鹽名家點評

遊國恩《中國文學史》(二):詩雖然是寫思婦懸念徵人的傳統主題,又夾雜了一些齊梁輕薄的詞句,但是“暗牖懸蛛網,空梁落燕泥”一聯,卻能透過環境細節的描寫,刻劃出思婦孤獨寂寞的心境,顯出了藝術上的獨創性。
曹道衡《樂府詩選》:“暗牖”二句是本詩名句,相傳楊廣因妒忌這兩句詩而殺作者,雖未為可信,也足見出此二句感人的力量。 [4]  [5] 

昔昔鹽作者簡介

薛道衡(540—609),隋代詩人。字玄卿,河東汾陰(今山西萬榮)人。少有盛譽。北齊時,初任奉朝請,長廣王高湛(即北齊武成帝)召為記室,即高湛即位,累遷太尉府主簿。後官至中書侍郎。北齊亡,入北周,官御史二命士、司祿上士、攝陵州、邛州刺史,授儀同。隋初,坐事除名。復起為內史舍人兼散騎常侍,曾從軍伐陳。還任內史侍郎,加上儀同三司,出為檢校襄州總管。隋煬帝即位,轉番州刺史,還任司隸大夫。因論時政,為御史大夫裴藴所彈劾。後為煬帝賜自盡,天下稱冤。詩與盧思道齊名。有集三十卷,已佚,明人輯有《薛司隸集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:218-220
  • 2.    袁繡柏 曾智安.近代曲辭研究.北京:北京大學出版社,2009:209-234
  • 3.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1464-1467
  • 4.    曹道衡 選注.樂府詩選.北京:人民文學出版社,2000:521-522
  • 5.    遊國恩 等.中國文學史(二).北京:人民文學出版社,1963:20-21
  • 6.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1607