複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

摘得新·摘得新

鎖定
《摘得新·摘得新》是晚唐皇甫松創作的一組詞
作品名稱
摘得新·摘得新
作    者
皇甫松
創作年代
晚唐
作品體裁

摘得新·摘得新作品原文

摘得新(1)
摘得新,枝枝葉葉春。管絃兼美酒,最關人(2)。平生都得幾十度,展香茵(3) [1] 
摘得新(4)
酌一卮(5),須教玉笛吹。錦筳紅蠟燭,莫來遲。繁紅一夜經風雨,是空枝。 [2] 

摘得新·摘得新註釋譯文

【註釋】
(1)出自《全唐詩》。
(2)管絃二句——音樂加上美酒,最能誘人激情。管絃:以樂器代音樂聲。兼:並有。關人:關係到人的情懷,與“關情”同意。
(3)平生二句——一生能有幾十回,得到這樣鋪展芳香墊席的好時機。茵(yīn因):墊子,褥子。這二句話的意思是:在春日芳草如茵的時節,對酒聽曲,一生難得幾回。 [3] 
(4)出自《花間集》。
(5)卮:酒器。
【譯文】
  1. 摘得新花,每一枝,每一葉,總是春。 欣賞管絃,品嚐美酒,最是可心。
如此良辰,平生得遇幾十次?平展香茵。 [4] 
2. 斟一卮美酒,再一次吹奏起歡樂的音調。紅燭映照盛大的筵席,千萬不要來遲。
人生應當及時行樂,否則就像是經過了一夜風吹雨打的繁花,徒留空枝。 [2] 

摘得新·摘得新作品評析

這兩首詞寫及時行樂,但也帶着時代的陰影。深感良辰難再,須得及時行樂。及時行樂的後面深藏着隱痛。況周頤在《餐櫻館詞話》中評價前一首詞“語淡而沈痛欲絕”。 [3]  湯顯祖在《玉茗堂評花間集》中對於兩詩詞的評價分別是:敲醒世人蕉夢,急當着眼。“自是尋春去較遲”情痴之感,亦負心之痛也。摘得新也,自不落風雨之後。 [2] 

摘得新·摘得新作者簡介

皇甫松,晚唐文學家。一名嵩,字子奇,自稱檀欒子。睦州新安(今浙江淳安)人。唐工部郎中皇甫湜之子,父子文學並稱。早年科舉失意,屢試不第,未能出仕;後期隱居不出,死後唐昭宗追贈為進士。皇甫松著作有詩詞、小説等,詞最為著稱,在晚唐詞史上佔有重要地位和影響,收錄在《花間集》中有12首,《夢江南》2首、《採蓮子》2首等。 [5] 
參考資料