-
摘得新·摘得新
鎖定
摘得新·摘得新作品原文
摘得新(1)
摘得新(4)
摘得新·摘得新註釋譯文
【註釋】
(1)出自《全唐詩》。
(2)管絃二句——音樂加上美酒,最能誘人激情。管絃:以樂器代音樂聲。兼:並有。關人:關係到人的情懷,與“關情”同意。
(4)出自《花間集》。
(5)卮:酒器。
【譯文】
- 摘得新花,每一枝,每一葉,總是春。 欣賞管絃,品嚐美酒,最是可心。
2. 斟一卮美酒,再一次吹奏起歡樂的音調。紅燭映照盛大的筵席,千萬不要來遲。
摘得新·摘得新作品評析
這兩首詞寫及時行樂,但也帶着時代的陰影。深感良辰難再,須得及時行樂。及時行樂的後面深藏着隱痛。況周頤在《餐櫻館詞話》中評價前一首詞“語淡而沈痛欲絕”。
[3]
湯顯祖在《玉茗堂評花間集》中對於兩詩詞的評價分別是:敲醒世人蕉夢,急當着眼。“自是尋春去較遲”情痴之感,亦負心之痛也。摘得新也,自不落風雨之後。
[2]
摘得新·摘得新作者簡介
皇甫松,晚唐文學家。一名嵩,字子奇,自稱檀欒子。睦州新安(今浙江淳安)人。唐工部郎中皇甫湜之子,父子文學並稱。早年科舉失意,屢試不第,未能出仕;後期隱居不出,死後唐昭宗追贈為進士。皇甫松著作有詩詞、小説等,詞最為著稱,在晚唐詞史上佔有重要地位和影響,收錄在《花間集》中有12首,《夢江南》2首、《採蓮子》2首等。
[5]
- 參考資料
-
- 1. 《全唐詩》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2168頁
- 2. 趙崇祚.《花間集:插畫本》:萬卷出版公司,2008年8月版:第59頁
- 3. 注析資料來源:拙風文化網-花間集
- 4. 譯文來源:博客日報
- 5. 作者簡介來源:浙江通志
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: 呜呜呜屋塔房dw