-
手拉手
(1988年第24屆漢城奧運會的主題歌)
鎖定
手拉手創作背景
歌曲由韓國、美國、意大利3國音樂人“手拉手”共同完成。在漢城取得1988年奧運會主辦權後,為了拉近韓國人民與世界人民的距離,時任漢城奧組委委員長的樸世直將攻關目標鎖定在奧運會主題歌的創作上。他在回憶錄中説:“因為主題歌是唱給世界上每一個人聽的,如果站在國際化時代的角度上看,不難明白,我們需要創作一首具有普世感的歌曲。”正是基於這樣的考慮,組委會最終把詞曲創作交給了美國詞作家湯姆·惠特洛克(Tom Whitlock)以及意大利作曲家吉奧吉·莫洛德(Giorgio Moroder),由本國“高麗亞那”組合演唱,銷售與製作交給世界知名的寶麗金公司。
[1]
手拉手歌曲歌詞
英文歌詞 | 韓語歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|---|
See the fire in the sky We feel the beating of our hearts together This is our time to rise above We know the chance is here to live forever For all time Hand in hand we stand All across the land We can make this world a better place in which to live Hand in hand we can Start to understand Breaking down the walls that come between us for all time A Li Lang Everytime we give it all We feel the flame eternally inside us Lift our hands up to the sky The morning calm helps us to live in harmony For all time Hand in hand we stand All across the land We can make this world a better place in which to live Hand in hand we can Start to understand Breaking down the walls that come between us for all time A Li Lang Hand in hand we stand All across the land We can make this world a better place in which to live Hand in hand we can Start to understand Breaking down the walls that come between us for all time Hand in hand Hand in hand (Breaking down the walls between us) Hand in hand (Breaking down the walls) | 하늘높이 솟는 불 우리의 가슴 고동치게 하네 이제 모두다 일어나 영원히 함께 살아가야 할 길 나서자 손에 손잡고 벽을 넘어서 우리 사는 세상 더욱 살기 좋도록 손에 손잡고 벽을 넘어서 서로서로 사랑하는 한마음 되자 손잡고 어디서나 언제나 우리의 가슴 불타게 하자 하늘 향해 팔 벌려 고요한 아침 밝혀주는 평화 누리자 손에 손잡고 벽을 넘어서 우리 사는 세상 더욱 살기 좋도록 손에 손잡고 벽을 넘어서 서로서로 사랑하는 한마음 되자 손잡고 손에 손잡고 벽을 넘어서 우리 사는 세상 더욱 살기 좋도록 손에 손잡고 벽을 넘어서 서로서로 사랑하는 한마음 되자 손잡고 손잡고 (서로서로 사랑하는) 손잡고 (한마음 되자) | 我們看見天空中熊熊的聖火 我們感到全人類的心正在一同脈動 這一時刻 我們將超越昇華 我們意識到這是一個機遇 讓全人類齊聚一堂 直到永遠 手拉着手 我們英勇奮起 穿越五大洲 我們能讓這個賴以生存的世界變得更加美好 手拉着手 我們就會 開始明白 要打破那長久存在於我們中間 隔閡我們的鐵牆 阿里郎 每時每刻 我們傾其所有 我們感到聖火將永遠在人類內心燃燒 把我們的手伸向蒼天 寧靜晨曦會讓我們和諧共榮 直到永遠 手拉着手 我們英勇奮起 穿越五大洲 我們能讓這個賴以生存的世界變得更加美好 手拉着手 我們就會 開始明白 要打破那長久存在於我們中間 隔閡我們的鐵牆 阿里郎 手拉着手 我們英勇奮起 穿越五大洲 我們能讓這個賴以生存的世界變得更加美好 手拉着手 我們就會 開始明白 要打破那長久存在於我們中間 隔閡我們的鐵牆 手拉手 手拉手 (打破那存在於我們中間的鐵牆) 手拉手 (打破那堵鐵牆) |
手拉手歌曲鑑賞
意大利人、美國人、韓國人共同製作了這首歌曲,是真正的國際化合作。而歌曲段落末尾又加進了朝鮮民歌《阿里郎》裏的一句詠唱“阿里郎”僅此一點,使這首歌在全球流行化的同時,又因這個鮮明的民族標籤而極易被識別。是世界和平的象徵
《手拉手》不但旋律優美動聽,末尾還加入了一聲極富朝鮮民族特色的“阿里郎”,堪稱文化融合的模範作品。而曾經因為給電影《壯志凌雲(Top Gun)》創作音樂的莫洛德爾在這之後成了最炙手可熱的運動會主題歌創作人,他後來為自己的祖國意大利創作的世界盃主題歌也非常成功。
手拉手歌曲影響
1988年奧運會來到亞洲的漢城。韓國給全世界展現了一個美麗的開幕式:充滿了東方文化氣息的表演,旋轉成絢爛花朵的姑娘的傳統長裙……在漢城奧運會開幕式上,“Koreana”演唱組帶領18000名演員高唱主題歌——《手拉手》(Hand In Hand),將開幕式的氣氛推向頂點。
[2]
這首旋律動聽的電子樂是歷屆奧運會中傳唱最廣的主題曲,當時薩馬蘭奇認為它是最成功的奧運會主題曲,甚至考慮將它定為永久會歌。
手拉手原唱歌手
高麗亞那(Koreana)演唱組的4位成員來自韓國同一個家庭:組合的老大李勝奎(Lee Seung Kyu)年紀最長,李永奎(Lee Yong Kyu)和李愛淑(Lee Ae Sook)分別是他的親弟弟和親妹妹,這家人共有6個兒子和兩個女兒,最有歌唱天賦的3個人全部集中在這個音樂組合中。組合中的外姓人洪花子(Hong Hwa Ja)自5歲起就跟李家兄弟姐妹在一起玩耍,後來嫁給了李家大兄長,成為他們家庭的一員。
在全家人的支持下,“高麗亞那”組合很早就前往歐美發展,但他們約定:“不成名絕不回韓國”。為了讓外國人知道自己是韓國人,他們把組合名字定為“Koreana”,取“韓國人”之意,音譯則是我們今天所稱的“高麗亞那”。據福蘭克介紹,這個組合的歐洲星途相當順利,在薩馬蘭奇的居住地瑞士發展尤其迅速。
[1]
手拉手歌曲作者
莫洛德是著名的意大利電子樂先鋒大師,1990年唱響全球的世界盃主題曲《意大利之夏》便出自他的手筆,1993年,他曾為北京申奧創作了《好運北京》,2007年,還與我國著名鋼琴家孔祥東共同創作了2008奧運參選主題曲《永遠的朋友》。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 第24屆漢城奧運會高麗亞那唱響《手拉手》 .新浪網[引用日期2013-10-12]
- 2. Hand In Hand:88年漢城奧運會 .愛思英語網[引用日期2013-10-12]
- 3. Hand In Hand(手拉手) - Koreana .網易雲音樂[引用日期2022-01-02]
- 4. 《手拉手》讓世界記住漢城--1988年漢城奧運會 .央視網[引用日期2013-10-12]
- 5. Hand In Hand (English Version) - Koreana (코리아나) .QQ音樂[引用日期2022-01-02]
- 6. 손에 손잡고 (手拉手) (Korean Version) - Koreana (코리아나) .QQ音樂[引用日期2022-01-02]