-
庚帖
鎖定
- 中文名
- 庚帖
- 地 區
- 中國
- 分 類
- 婚俗
庚帖詞語概念
庚帖基本信息
詞目:庚帖
拼音:gēng tiě
基本解釋:舊俗訂婚時,男女雙方互換的帖子
庚帖來歷
古代中國婚俗把寫有男女雙方姓名、籍貫、生辰八字及祖宗三代姓名的紅色柬帖稱為“庚帖”。也有的稱為“年庚帖子”。“庚”即年庚。男女雙方庚帖互換以表示向其求婚或定婚。胡樸安《中華全國風俗志》下篇卷四《浙江海寧風俗記·嫁娶》載:.“庚帖由冰人送至乾宅,是否以一月為定,不能過日,一月之中,乾宅須將庚帖請著者合婚,或赴神廟求籤。如卜之吉,則央冰人向坤宅報告,選口纏紅否則將庚帖送還.聞亦有不問卜者,謂之天婚,庚帖送來時,乾宅以米淘籮一隻,紅筷一把,上覆紅巾,供天井中,設香案一,冰人即將庚帖安放籮中,不顧而去。”
庚帖下庚帖
一般是未訂親的男女,託媒人持其庚帖代為求親。如凌潭初《醒世恆言》第九卷《陳多壽生死夫妻》到初十日,王三老換了一件新開折的色衣,到朱家説親。朱世遠已自與渾家柳氏説過,誇獎女婿許多好處。是日一諾無辭,財禮並不計較。他日嫁送,稱家之有無,各不責備便了。王三老即將此言回覆陳青。陳青甚喜,擇了個和合吉日,下禮為定。朱家將庚帖回來,吃了一日喜酒。從此親家相稱,依先下棋來往。”
庚帖儒林外史詞話
吳敬梓《儒林外史》第十四回:“當日兩位月老,齊到婁府,設席款待過,二坐坐上轎子,管家持帖,去魯編修家求親。魯編修那裏也設席相留,回了允帖,並帶了庚帖回來。”在第二十一回亦寫道:“牛浦不敢違拗,次早寫了兩幅紅全帖:一幅拜卜老為媒,一副拜姓賈的小親家。那邊收了,發過庚帖來.牛老請陰陽徐先生擇定十月二十七日吉期過門。”