複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

局外人

(2016年北京聯合出版公司出版的圖書)

鎖定
《局外人》是2016年北京聯合出版公司出版的圖書,雅克·費朗代根據阿爾貝·加繆的同名小説改編而成的精美水彩漫畫。
中文名
局外人
別    名
L'Étranger
作    者
[法]雅克·費朗代
譯    者
徐峯
出版時間
2016年3月
出版社
北京聯合出版公司 [1] 
頁    數
136 頁
ISBN
9787550270084
定    價
88 元
裝    幀
精裝
出品方
後浪出版公司 [1] 

局外人內容簡介

今天,也許是昨天,母親病逝了。默爾索去養老院參加了葬禮,卻沒有表現出眾人期望的悲傷。葬禮後,默爾索交了一個女朋友,並與鄰居雷蒙相熟。幾人去海邊度週末,默爾索“因為陽光”莫名其妙地槍殺了一個與雷蒙有過節的阿拉伯人。在獄中、法庭上,默爾索的角色始終近似於一個局外人,而律師、法官、牧師等人才是主角。在遠離自由、死亡將至的特殊境地中,默爾索似乎參透了生死等存在問題…… [1] 

局外人作品鑑賞

《局外人》是雅克·費朗代根據阿爾貝·加繆的同名小説改編而成的精美水彩漫畫。《局外人》是加繆的成名作和代表作、諾貝爾文學獎得獎作品,是世界文壇最重要的小説之一,具有歷久彌新的魅力。
許多人面對原著高山仰止、淺嘗輒止。漫畫改編版在忠實於原著的基礎上,擷取精煉的文字並配以優美的圖像,尤為宜於引導新讀者踏入經典文學的妙境,而老讀者也能從中獲得從另一種視角品味經典的享受。
作者畫功一流,文學造詣深厚,是“加繆的知己和兄弟”,既熟讀原著,又熟悉故事的時代、地理背景,因此他可以説是改編加繆小説的不二人選。作者對原文進行了取捨和調整,巧妙地傳達出原著的韻味;用精確、優美的水彩漫畫幫助讀者領略和理解原著的內涵;此外,作者還做了一些獨到的個人發揮,比如將一些間接引語轉換為對話,以引導讀者貼近人物……另有一些敍述技巧和細節上的創新,有待精明的讀者自己去發現。 [1] 

局外人作品評價

費朗代終於改編了這部名著,他把小説中陽光面和陰暗面都呈現出來了。鑲了漫畫框的水彩畫堪稱壯美。——《新觀察家》
在漫畫改編版的《局外人》中,畫家既重塑了時代的氛圍,又展現出地域的氣質。——《費加羅報》
雅克·費朗代是畫阿爾及利亞陽光的行家,他是阿爾貝·加繆的知己和兄弟。本書最大的成就是給了“局外人”一副面孔和一道目光,讓他以質疑的目光凝視着我們人類社會賴以維繫的“確信”:道德、上帝、愛情、家庭……——《觀點》
費朗代給出了一部巧妙的改編作品,將加繆極力營造的“荒謬感”表現得淋漓盡致。——《愛書人》
漫畫家緊貼原作,完美地再現了對他人、自己都無動於衷的“局外人”默爾索的形象及其悲劇。 ——《直達晨報》
費朗代懷着深刻的關切和敬意改編了加繆的小説,一部強有力的漫畫。——《時尚快車》
關於人類境況的經典小説的奇妙改編。——《20分鐘》
雅克·費朗代憑藉自身的繪畫和編劇天才豐富了原小説,我們像閲讀原著那般欣賞這部漫畫。況且,阿爾及爾的美景、地中海的金色陽光都被巧妙地轉化成了絕美的水彩畫!——《科學與青年生活》

局外人作者簡介

雅克·費朗代(Jacques Ferrandez)1955年出生於阿爾及利亞,後隨父母到法國定居,畢業於尼斯國立裝飾藝術學院。費朗代對文學、北非各國的歷史文化、爵士樂、美食等題材都有廣泛的興趣和深入的研究,並繪有《舌尖上的法國》等著名漫畫。其作品藝術水平高超,在法國、阿爾及利亞等國受到充分肯定,2012年曾在巴黎榮軍院、軍事博物館展出。 [1] 

局外人譯者簡介

徐峯,生於1976年,原籍吉林,現居法國巴黎。已出版譯作有《高盧英雄傳》《巴黎的老房子》《普羅旺斯的老房子》等。 [1] 
參考資料