-
周頌·潛
鎖定
周頌·潛作品原文
周頌⑴·潛
猗與漆沮⑵,潛有多魚⑶。
有鱣有鮪⑷,鰷鱨鰋鯉⑸。
周頌·潛註釋譯文
周頌·潛詞句註釋
⑴周頌:《詩經》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”。頌是祭祀宗廟的樂歌,不僅配樂,而且還有舞蹈。周頌部分今存三十一篇。
⑵猗(yī)與:讚美之詞。漆:水名,源出陝西大神山,西南流至耀縣與沮水相合。沮:水名,源出陝西分水嶺,東南流合漆水,入於渭水。
⑶潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。一説潛藏。
⑷鱣(zhān):鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達二、三丈長。鮪(wěi):鱘魚,長一、二丈。
⑸鰷(tiáo):白條魚,長僅數寸,狀如柳葉,鱗細而白。鱨(cháng):黃頰魚,尾微黃。鰋(yǎn):鮎魚,無鱗。
⑹享:祭獻。
周頌·潛白話譯文
美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。
有那鱣魚和鮪魚,還有鰷鱨和鰋鯉。
周頌·潛創作背景
《周頌·潛》是記述春祭供魚盛況的樂歌。《毛詩序》雲:“《潛》,季冬薦魚,春獻鮪也。”按此説法,這首詩所寫的祭祀按時間分有兩種,供奉魚的品種亦不同。關於魚的品種,《孔疏》的解釋是:“冬則眾魚皆可薦,故總稱魚;春唯獻鮪而已,故特言鮪。”漆、沮二水是周王朝發展史上一個重要的印記。據《史記·周本紀》載,公劉“自漆、沮渡渭,取材用,行者有資,居者有畜積,民賴其慶。百姓懷之,多徙而保歸矣。周道之興自此始。”周頌中的作品很少提及具體地名,而提及具體地名即與祭祀對象有關,如《周頌·天作》言“天作高山”,高山即岐山,是大王(即古公亶父)率民遷居之所,《詩集傳》認為“此祭大王之詩”(大王亦曾渡漆、沮,但在公劉之後,所以以岐山為標誌)。與《周頌·潛》不同的是,《周頌·天作》點明瞭“大王荒之”。《周頌·潛》詩中沒有寫出公劉,但公劉是周道由之而興的關鍵人物,他在漆沮的經歷當是周人熟知的典故,《周頌·潛》的祭祀對象必然是公劉,無須點出而自明。由此亦可知,周人讚美漆沮,不僅是基於二水的美麗富饒,更是帶着強烈自豪的主觀色彩。
[2]
[3]
[4]
[5]
周頌·潛作品鑑賞
周頌·潛整體賞析
《周頌·潛》是專用魚類為供品的祭祀詩。從詩中所寫的魚的數量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉”)以及人們對魚類品種的熟知,可以看出當時漁業的卓有成效。潛置於水底,這種再簡單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養魚方法也許就出自公劉時代,《史記·周本紀》中寫及公劉“行地宜”,以潛養魚可能正是因地制宜的創造性生產措施。這表明當時人民已經有了豐富的人工養魚經驗,“猗與”的讚歎,洋溢着先民對於自身勞動的讚美和驚歎,洋溢着自豪感與幸福感。
祭祀詩離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對漆、沮二水風景資源的歌頌,對公劉功德的歌頌則潛藏於字裏行間,如同“潛”的設置,盪漾着透出波紋的韻味。“以(魚)享以(魚)祀,以介景福”是飲水思源、祈求福佑的祭祀行動。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意藴就會大受損害,而詩作一氣呵成的效果也便喪失無遺。在這首詩中,魚實在是必然貫穿到底的。最後一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因為“魚”與“餘”諧音。《周頌·潛》詩所寫的祭祀季冬一次,隔年之春又一次,均用魚,這便有理由推斷:時至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(餘)”年畫,民間除夕席上對魚不動筷而讓它完整地留進新年的習俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是一脈相承的。《周頌·潛》應當被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“餘”。
《周頌·潛》篇幅簡短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對象公劉隱名;寫王室的祭祀活動,卻也與民間風俗息息相關。這些,都顯示了作者調動藝術手法的匠心,使本來在《詩經》裏相對枯燥的頌詩中的一首能夠進入形象生動、意藴豐富、趣味盎然的作品行列。
[3]
[4]
周頌·潛名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。《月令》:季冬,命漁師始漁,天子親往,乃嘗魚,先薦寢廟。季春,薦鮪於寢廟。此其樂歌也。”
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:14次歷史版本
- 最近更新: 余玉橙