-
南鄰
鎖定
《南鄰》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。此詩寫作者過訪南鄰朱山人家,朱山人熱情相待,又趁秋水初漲,陪同乘船遊覽,到黃昏月上,才親自送其歸家。全詩用兩幅畫面組成,前半篇展現出來的是一幅山莊訪隱圖,下半篇又換成另一幅江村送別圖,詩中有畫,畫中有詩。
南鄰作品原文
南鄰⑴
錦裏先生烏角巾⑵,園收芋慄未全貧⑶。
慣看賓客兒童喜⑷,得食階除鳥雀馴⑸。
秋水才深四五尺⑹,野航恰受兩三人⑺。
南鄰註釋譯文
南鄰詞句註釋
⑴南鄰:指杜甫草堂南鄰朱山人。
⑵錦裏:指錦江附近的地方。角巾:四方有角的頭巾。
⑶芋:芋頭。慄:板栗。
⑷賓客:一作“門户”。
⑸階除:指台階和門前庭院。
⑹深:一作“添”。
⑺航:小船。一作“艇”。
⑻村:一作“山”。暮:一作“路”。
南鄰白話譯文
錦江有一位先生頭戴黑色方巾,他的園子裏,每年可收許多的芋頭和板栗,不能算是窮人。
他家常有賓客來,孩子們都習慣了,總是樂呵呵的,鳥雀也常常在台階上覓食,它們已被馴服了。
秋天錦江裏的水深才不過四五尺,野渡的小船隻能容下兩三個人。
天色已晚,江邊的白沙灘,翠綠的竹林漸漸籠罩在夜色中,錦裏先生送我們出柴門,一輪明月剛剛升起。
南鄰創作背景
此詩作於唐肅宗上元元年(760),杜甫在西南漂泊時期。在成都,作者過了一段比較安定的生活,在作者居住的浣花草堂不遠,有位錦裏先生,杜甫稱之為“南鄰”(朱山人)。月夜,朱山人送作者離開。在回家的路上,或者回家以後,杜甫寫了這首詩。
[2]
[3]
南鄰作品鑑賞
南鄰整體賞析
《南鄰》寫作者到南鄰朱山人家造訪,朱山人熱情相待又月夜送別的日常生活。這是用兩幅畫面組成的一首詩,詩中有畫,畫中有詩。
前半篇展現出來的是一幅山莊訪隱圖。杜甫到人家作客,詩先寫這家人家給予杜甫的印象。詩人首先看到的,主人是位頭戴“烏角巾”的山人;進門是個園子,園裏種了不少的芋頭;栗子也都熟了。説“未全貧”,則這家境況並不富裕。可是從山人和全家的愉快表情中,可以知道他是個安貧樂道之士,很滿足於這種樸素的田園生活。説起山人,人們總會聯想到隱士的許多怪脾氣,但這位山人卻不是這樣。進了庭院,兒童笑語相迎。原來這家時常有人來往,連孩子們都很好客。階除上啄食的鳥雀,看人來也不驚飛,因為平時並沒有人去驚擾、傷害它們。這氣氛是和諧、寧靜的。三、四兩句是具體的畫圖,是一幅形神兼備的絕妙的寫意畫,連主人耿介而不孤僻,誠懇而又熱情的性格都給畫了出來。
隨着時間的推進,下半篇又換了另一幅江村送別圖。“秋水”一聯,自然而別饒生趣。“白沙”“翠竹”,明淨無塵,在新月掩映下,意境顯得特別清幽。這就是這家人家的外景。由於是“江村”,所以河港縱橫,“柴門”外便是一條小河。杜甫在主人的“相送”下登上了“野航”;來時,他也是從這兒擺渡的。
南鄰名家點評
陸時雍《唐詩鏡》:五、六清徹,入摩詰意象。
黃生《唐詩摘鈔》:“受”字杜慣用,故不足奇。然入他人手,定是“載”字矣(“野航恰受”句下)。前段敍事,語簡而意深;後段寫景,語妙而意淺。蓋前面將主人作人行徑,逸韻高情,一一寫出,卻只是四句;後面不過只寫一“別”字,卻亦是四句,淺深繁簡之間,便是一篇極有章法古文也。“錦裏”、“烏巾”亦以彩色字相映有情。三句尤深。蓋富翁好客不難,貧士好客難,貧七家人不厭客為尤難。非平日喜客之誠,浹入家人心髓,何以有此。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:申涵光曰:“秋水才深四五尺,野航恰受兩三人”,語疏落而不酸,今人作七律,堆砌排耦,全無生氣,而矯之者又單弱無體裁,讀杜諸律,可悟不整為整之妙。
楊倫《杜詩鏡銓》:蔣雲:只就“兒童”、“鳥雀”,寫先生好客忘機,情懷自妙。畫意最幽,總在自然入妙(“白沙翠竹”句下)。劉須溪雲:淺溪小艇,本是實景,然寫此有至足之味。畫意最幽,總在自然入妙(“白沙翠竹”句下)。
譚宗《近體秋陽》:寫描鄰比風景,活似摩詰山水,使人依依欲相與身迎然。
盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:全作致趣語,五、六取致,又復婉倩,更佳。評:後半字字作意,能使前半直置語亦復不嫌淺率。落句着“月色新”,則“白沙翠竹”,便更宛然目即矣。
李慶甲《瀛奎律髓匯評》:紀昀:五、六天然好句。然無其根蒂而效之,則易俚、易率。“江西”變症,多亍此種暗受病根。許印芳:紀評指摘“江西”病根,可謂深切著明;然非謂此詩五、六不可學也。凡天地間事物,有一美在前,即有一病隨之於後。……根蒂淺薄者,每學古人,未得其美,病已著身;非古人原有是病,乃不善學而自成其病耳。無名氏(乙):五、六化盡律家對屬,化工妙。此景千古常新,杜公亦千古長在。
[2]
[4]
南鄰作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:23次歷史版本
- 最近更新: 余玉橙