-
半山春晚即事
鎖定
- 作品名稱
- 半山春晚即事
- 作 者
- 王安石
- 創作年代
- 北宋
- 作品出處
- 《王臨川集》
- 文學體裁
- 五言律詩
半山春晚即事作品原文
半山春晚即事⑴
春風取花去⑵,酬我以清陰⑶。
翳翳陂路靜⑷,交交園屋深⑸。
牀敷每小息⑹,杖屨或幽尋⑺。
半山春晚即事註釋譯文
半山春晚即事詞句註釋
⑴半山:在江蘇江寧,由縣東門到鐘山,恰好為一半路程,故稱作半山。春晚:即晚春,暮春。即事:就眼前景物作詩。
⑵春風:一作“晚風”。
⑶酬:報酬,贈答,這裏是“賜予,帶給”的意思。清陰:清涼的樹陰。
⑷翳翳(yì):樹陰濃暗的樣子。陂(bēi)路:湖岸,塘堤。
⑸交交:樹枝交接覆蓋的樣子。園屋:田園、房屋。深:幽陰深邃。
⑹牀敷(fū):安置卧具。每:每每,常常。
⑺杖屨(jù):拄杖漫步。或,有時。幽尋,探尋風景之勝。這兩句是説,常常無事休息,有時又上山看看風景。
半山春晚即事白話譯文
半山春晚即事創作背景
半山春晚即事作品鑑賞
半山春晚即事文學賞析
這首詩表現了王安石隱退生活的一個側面。
起首二句至為奇妙,寥寥十字,摹盡春色的變化,顯示了一幅綠肥紅瘦的景象。陳衍説起二句本於唐人“綠陰清潤似花時”,但安石的兩句含義卻深厚得多,感情色彩濃烈得多,韻味也勝過許多。常人寫紅花凋謝,會有惋惜之情,而使詩歌染上一層淡淡的哀愁。此詩卻不然,詩人以積極的人生態度來表達,所以在他筆下展現的是欣欣喜人的景象。春風是無法“取”將花去的,但若沒有這個“取”字,就不能形象地表現自然景象之變換;春風也不會“酬”與清陰,但若沒有這個“酬”字,就不能體現作者欣然自得的情懷。若無此二字,詩人的達觀,春風的和煦,就不能躍然紙上了。
春風慷慨賜與清陰,詩人於是盡情去欣賞。所以三、四句以“清陰”為本,稍作敷展。“翳翳”,是形容樹木茂密的狀貌,“交交”,則是形容樹木相互覆蓋交加的樣子。只見那小路沿着山坡在茂密的樹林中蜿蜒曲折,伸向遠處,一片靜謐,在葱蘢的深處,園屋隱約可見。這兩句寫靜,略有唐人常建“曲徑通幽處,禪房花木深”(《題破山寺後禪院》)的風味。然而常建的詩是禪寂之靜,此詩用了“翳翳”、“交交”,顯得更有生意。
五六句筆鋒一轉,順勢推出主體形象。牀敷,即安置坐具,杖履,指扶杖漫步。二句截取兩個生活片斷來刻畫半山園主人的風神。或居家憑几小憩,或尋幽拄杖獨行。兩者雖是一靜一動,但同樣表現了詩人恬淡安寧而又欣然自樂的心境。
在此寧謐的氛圍裏,突然傳來陣陣清脆悦耳之聲,抬頭看去,原是北山一鳥,掠飛而過,留下一片“好音”。這兩句極富韻味。北山即鐘山,六朝時周顒曾隱居於此。此時的北山,除了詩人獨步尋幽之外,杳無人跡,只有聲聲鳥鳴,偶爾來慰其岑寂。詩人在平夷沖淡的外表下,懷孤往之志、舉世無人相知的感慨顯示於言外。
[1]
[2]
半山春晚即事名家評價
半山春晚即事作者簡介
王安石(1021—1086),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶曆二年)進士。1058年(嘉祐三年)上萬言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等註釋《詩經》、《尚書》、《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字説》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》、《詩義鈎沉》等。
[5]