複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞

鎖定
《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》是宋代詞人秦觀(一説李清照,一説無名氏)的詞作。此詞抓住鳥鶯囀的動人旋律,巧妙地融入詞調,表達閨中婦女對遠人的思念之情。全詞因聲傳情,聲情並茂,通篇宛轉流暢,環環相扣,跌宕起伏,堪稱佳作。
作品名稱
鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞
作品別名
鷓鴣天·春閨
作    者
秦觀(一説李清照,一説無名氏)
創作年代
宋代
作品出處
草堂詩餘
文學體裁

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞作品原文

鷓鴣天
枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關山勞夢魂
無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門。 [1] 

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞註釋譯文

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞詞句註釋

⑴鷓鴣天:詞牌名小令詞調,雙調五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。
⑵流鶯:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉。
⑶啼痕:淚痕。唐岑參《長門怨》詩:“綠錢侵履跡,紅粉濕啼痕。”
⑷魚鳥:猶魚雁。相傳鴻雁、鯉魚可以傳遞書信,故云。鳥,一作“雁”。消息:音信,信息。
⑸關山:關隘山嶺。夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。
⑹芳尊:散發醇香的酒杯。亦借指美酒。尊,一作“樽”。
⑺安排:聽任自然的變化。
⑻甫能:宋時方言,猶今語剛才、方才。炙得燈兒了:猶言將油熬盡。 [1]  [2]  [3] 

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞白話譯文

耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢中驚醒的我淚流滿面,新的淚痕疊着舊淚痕。丈夫遠在千里關山,整整一個春季未寄一封家書,只有在夢中才能見到他。
早上起來,沒有人可以訴説一句話,只有空對着精緻的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。夜裏剛剛燈油熬幹了,窗外雨打梨花,還是閉門聽着吧。

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞創作背景

此詞創作時間未詳,其作者也尚有爭議。清代王鵬運四印齋本《漱玉詞補遺》案語以為北宋詞人秦觀所作。汲古閣未刻詞本《漱玉詞》收此詞,以為李清照所作。而《全宋詞》歸入無名氏的作品。 [1] 

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞作品鑑賞

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞整體賞析

此詞上片寫思婦凌晨在夢中被鶯聲喚醒,遠憶徵人,淚流不止。“夢”是此片的關節。後兩句寫致夢之因,前兩句寫夢醒之果。致夢之因,詞中寫了兩點:一是丈夫徵戌在外,遠隔千里,故而引起思婦魂牽夢縈,此就地點而言;一是整整一個春季,丈夫未寄一封家書,究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂慮與憶念,此就時間而言。從詞意推知,思婦的夢魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現實中無法實現的願望,在夢境中得到了滿足。這是何等的快慰,然而樹上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來,把她從甜蜜的夢鄉中喚醒。她又回到雙雙分離的現實中,伊人不見,魚鳥音沉。於是,她失望了,痛哭了。
過片三句,寫女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭乾眼淚,默然無語,千愁萬怨似乎隨着兩行淚水咽入胸中。但是胸中的鬱懣總得要排遣,於是就借酒澆愁。可是如李白所説:“花間一壺酒,獨酌無相親。”一懷愁怨,觸緒紛來,只得“無一語,對芳尊”,準備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照聲聲慢·秋詞》雲:“守着窗兒獨自,怎生得黑?”詞意相似。唯李詞音澀,聲情悽苦;此詞音滑,似滿心而發,肆口而成,然無限深愁卻藴於淺語滑調之中,讀之令人悽然欲絕。
結尾兩句,融情入景,表達了綿綿無盡的相思。這裏是説,剛剛把燈油熬幹了,又聽着一葉葉、一聲聲雨打梨花的悽楚之音,就這樣睜着眼睛捱到天明。詞人不是直説徹夜無眼,而是通過景物的變化,婉曲地表達長時間的憶念,用筆極為工巧。
這首詞有一個好處,就是因聲傳情,聲情並茂。詞人一開頭就抓住鳥鶯囀的動人旋律,巧妙地溶入詞調,通篇宛轉流暢,環環相扣,起伏跌宕,一片官商。細細玩索,就可以體會到其中的韻味。 [1] 

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞名家點評

宋·楊偍:此詞形容愁怨之意最工。如後疊“甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,頗有言外之意。(趙萬里《校輯古今詞話》) [2]  [3] 
明·楊慎:無限含愁,説不得。(《草堂詩餘》) [2]  [3] 
明·茅暎:“梨花”句與《憶王孫》同。才如少遊,豈亦自襲耶?抑愛而不覺其重耶?(《詞的》) [2]  [3] 
明·李攀龍:(眉批)新痕問舊痕,一字一血。結兩句有言外無限深意。(評語)形容間中愁怨,如少婦自吐肝膽語。(《草堂詩餘雋》) [2]  [3] 
明·張綖:後段三句似佳。結句尤曲折婉約有味,若嫌曲細。詞與詩體不同,正欲其精工。故謂秦準海以詞為詩嘗有“市幕千家錦繡垂”之句。孫莘老見之雲:又落小石調矣。(《草堂詩餘別錄》) [2]  [3] 
明·沈際飛:“安排腸斷”三句,十二時中無間矣。深於國怨者。末用李詞。古人愛句,不嫌相襲。(《草堂詩餘正集》) [2]  [3] 
清·黃蓼園:孤臣思婦,同難為情。“雨打梨花”句,含蓄得妙,超詣也。(《蓼園詞遠》) [2]  [3] 
清·沈祥龍:詞雖濃麗而不乏趣味者,以其但知作情景兩分語,不知作景中有情,情中有景語耳。“雨打梨花深閉門”“落紅萬點愁如海”皆情景雙繪,故稱好句,而趣味無窮。(《論詞隨筆》) [2]  [3] 
清·陳廷焯:不經人力,自然合拍。(《白雨齋詞話》) [4] 

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞作者簡介

秦觀(1049—1100),北宋詞人。字少遊,一字太虛,號邗溝居士,學者稱淮海先生。揚州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書省正字、國史院編修官等職。因政治上傾向於舊黨,被目為元祐黨人,紹聖後貶謫。文辭為蘇軾所賞識,為“蘇門四學士”之一。工詩詞,詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風格委婉含蓄,清麗雅淡。詩風與詞相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士長短句》(又名《淮海詞》)。 [5] 
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之説,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。 [6] 
參考資料
  • 1.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金)[M].上海:上海辭書出版社,1988:2368-2369
  • 2.    柯寶成.李清照全集匯校彙編匯評[M].武漢:崇文書局,2015:104-105
  • 3.    徐北文.李清照全集評註[M].濟南:濟南出版社,1990:163-165
  • 4.    吳熊和.唐宋詞彙評·兩宋卷(五)[M].杭州:浙江教育出版社,2004:4326-4327
  • 5.    夏徵農 等.辭海(縮印本)[M].上海:上海辭書出版社,2000:1954
  • 6.    夏徵農 等.辭海(縮印本)[M].上海:上海辭書出版社,2000:1533