複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

香頌

(法語世俗歌曲)

鎖定
“香頌”,法語“chanson”的音譯,也可以譯為尚松,意思是歌曲。從狹義上説,指法語世俗歌曲,通常有獨唱合唱等形式,內容五花八門、包羅萬象。
中文名
香頌
外文名
Chanson
音樂風格
復古懷舊的情歌
歌曲語言
法語

香頌香頌的定義

如今在酒吧咖啡館所傳唱的那些復古懷舊的情歌和經典小資爵士樂曲已經成為香頌的代言。其實那只是香頌的冰山一角,追溯其歷史,可謂源遠流長。
尼采説過,上帝獨獨只把天使的語言留給了法國人。誰説香頌不是天堂的聖音呢?人們愛它的柔情似水,愛語呢噥;戀它的浪漫情愫,朦朧慵懶。永遠都是悠悠慢慢,纏纏綿綿,扯着時光的衣裙,點上絲絲意藴。聽着,唱着,在似夢似幻中舞亂了腳步身影。

香頌香頌的歷史

早在十二世紀,法國的遊吟詩人(又作吟遊詩人)就拿着樂器,在城堡和集市將騎士愛情遠遠傳唱。早期的法國遊吟詩人分南北兩派,發源地為法國南部。南方的遊吟詩人稱作特羅巴多Troubadour,用古普羅旺斯方言演唱;北方的稱作特羅威爾Trouvre,用古法語演唱。他們讚美騎士的英勇和愛情的高貴,歌頌十字軍的功績、議論政治的是非,他們的音樂影響深遠、廣為流傳,在英國、在德國,人們到處傳唱着這些美麗的歌謠。
可能很多人不知道,赫赫有名的“獅心王”理查居然也是一位傑出的遊吟詩人。至今,民間依然流傳着他有關法國歌曲的浪漫傳説。據説1139年,理查率領十字軍歸國途中被德國亨利六世囚禁。理查的僕人唱着主人親自譜寫的歌曲,走街串巷、四處奔波,終於在一座城堡的外面用歌聲探出了理查被囚禁的角落。
時光流轉,物是人非,但法國人對於藝術的嚮往卻一刻也未曾停止過。18世紀末,整個歐洲都盛行一種抒情歌曲,其曲風婉轉柔和,歌詞多為詩歌,整個歌曲是詩與樂的完美結合,呈現作曲家對詩歌的主觀認識,這就是我們通常所指的“藝術歌曲”。法國的藝術歌曲也被稱為香頌,迪帕克、福雷、德彪西等都是藝術歌曲的行家。

香頌香頌的流行

當代香頌的興起,大約是在1900年“法國美好時代” ,(Belle Epoque)從那時起,香頌走進了百花齊放、多姿多彩的時代。法國歌曲被一代又一代傳唱着,但人們卻無法將其多樣的風格一一道盡,然而是在其中,一如往昔的是它十足的韻味和優美的旋律。

香頌香頌作品列舉

青青子矜,悠悠我心,温情脈脈,萬種風情,時而如愛的叮嚀,時而如相思嘆息,像是熱烈纏綿,又如嬌羞低訴。隱隱約約,縹縹緲緲,陸仙妮·鮑華葉Lucienne Boyer所唱的《對我細訴愛語》(parlez-moi d’amour)彷彿將我們帶回留聲機時代。在塞納河邊,在露天咖啡館,一對對有情人編織着他們的愛情。
對我細訴愛語 Parlez-moi d’amour
對我細訴愛語吧
重複那些温柔的往事
你的甜言蜜語
從不使我厭倦
願你經常重複那些至高無上的話語
其實你心裏知道
我打心底裏不相信那些話語
但此刻我仍希望
聽到我喜愛的字句
你温柔的聲音
顫抖的呢噥
使我不由自主地在這美麗的故事中迷醉
使我不知不覺地相信了它
我親愛的寶貝
在愛情中瘋狂是多麼甜美
如果不相信空想
生活總會充滿傷悲
憂愁的迅速平息
來自於熱吻的撫慰
心頭創傷的治癒
是由於誓言使其欣慰 (法語歌詞見附頁)
陸仙妮生於1901年,她的父親在一戰中死去,她和母親出於生活所迫一同進了工廠做工。在那兒,陸仙妮開始展露她的演唱才能。16歲時,她就在餐館唱歌,25歲出了第一張唱片。她温柔的歌聲既性感又端莊,既有少女的純潔又含少婦的風韻。1931年,在法國第一屆ACC唱片大獎賽上,陸仙妮以一曲《對我細訴愛語》摘得桂冠,而這首歌曲也被翻譯為十四種語言多次翻唱。法國香頌從此風靡全球。
當他擁我入懷 對我細語呢噥 我彷彿墜入玫瑰人生中
踏着爵士的節拍,閉上雙眼,沉醉於《玫瑰人生》(la vie en rose)中,萬般滋味如漣漪泛上心頭,一絲甜蜜,一片幸福,一種對生活的憧憬。法國女歌手伊迪斯·琵雅芙Edith Piaf所唱的這首《玫瑰人生》甚至比《馬賽曲》還要有名,被外國人視為法國國歌。無論是原來法語版還是後來的英文版,無論是出自街頭的薩克斯還是“鋼琴王子”理查德·克萊德曼之手,這首經典歌曲都被演繹得淋漓盡致。
如今“玫瑰人生”也被認為是法國人追求幸福的哲學。即使稍縱即逝的美好也值得珍藏留戀,過度追求永恆最終只能導致失望和痛苦。
玫瑰人生 La vie en rose
讓我雙眼低垂的目光
消失在嘴角的微笑
這張沒有修飾的面孔
正是屬於我擁有的男人
當他擁我入懷
對我細語呢噥
我彷彿墜入玫瑰人生中
他説着愛的蜜語
或道盡生活平常
然而一切對我卻非比尋同
他走進了我的心扉
分享幸福的甜美
這所有,我怎不知緣故
他為我而造
我為他而生
我們這樣將愛情的誓言來訴
我只一眼瞥見他
一種感覺立刻湧上心頭
只覺得心激盪地跳動
那些由愛而結束的夜晚
幸福的強烈驅走了煩惱憂愁
快樂,快樂使那愁苦滅亡
<B>

香頌《香頌女王》

香頌影片內容

“香頌女王” 埃迪特·皮亞芙在演唱這首香頌時,也許是用整個生命喊出她對藝術的渴望,也許是在回憶她所走過的坎坷歲月。
1915年,小伊迪斯出世了。但這個未來的歌唱之星卻不像人們所期待的那樣擁有幸福的童年。在出生後不久,她就被狠心的母親遺棄,被姑母和祖母收養。儘管生活對於她並不盡人意,但伊迪斯卻一直追逐着她的夢想。她童年時就對音樂狂熱地喜愛,並在演出方面展現出驚人天賦。七歲那年,她就和在馬戲團當演員的父親一同在西歐輾轉演出。十多歲時,她和同父異母的姐姐一起成為流浪歌手,累了、困了,就在廉價的小旅館過夜。在她十九歲時,一個夜總會老闆無意中聽到了她夜鶯般的歌聲,從此,一個藝名為伊迪斯·琵雅芙的新星開始在舞台上展露鋒芒。1952年,她憑一曲《心跳的感覺》(Padam Padam)勇奪法國唱片協會所設的唱片大獎。儘管伊迪斯48年的人生過於短暫,但她的歌至今仍被世界各地的人所喜愛,在許多人心裏,那個“香頌女王”依然在街頭唱着、舞着、快樂着。
琵雅夫傳記電影《La M&ocirc;me》簡介
◎譯 名 玫瑰人生
◎片 名 M&ocirc;me, La
◎年 代 2007
◎類 別 傳記/劇情/音樂
◎語 言 法語
文件格式 X264 + AC3
◎視頻尺寸 1024 x 432
文件大小 3CD 3 x 49 x 15MB
◎片 長 140 Min
◎導 演 奧利維埃·達昂 Olivier Dahan
◎主 演 瑪麗昂·歌迪亞Marion Cotillard ... Edith Piaf
施維泰·絲特 Sylvie Testud ... M?mone
帕斯卡·格利高裏 Pascal Greggory ... Louis Barrier
讓-保羅·盧弗 Jean-Paul Rouve ... Louis Gassion
傑拉爾·德帕迪約Gérard Depardieu ... Louis Leplée
Clotilde Courau ... Anetta
卡特琳娜·阿萊格雷 Catherine Allégret ... Louise
馬克·巴貝 Marc Barbé ... Raymond Asso
Caroline Sihol ... Marlene Dietrich (as Caroline Silhol)
Manon Chevallier ... Edith - 5 years old
Pauline Burlet ... Edith - 10 years old
Elisabeth Commelin ... Danielle Bonel
Marc Gannot ... Marc Bonel

香頌情節簡介

本片講述了歌手Edith Piaf的生平故事。
《玫瑰人生》由法國導演奧利維埃·達昂執導,由馬麗昂·歌迪亞飾演這位命運多舛的女歌手。出演配角的法國明星傑拉爾·德帕迪約、施維泰·絲特和艾瑪紐爾·塞尼耶。
被稱為“小鳥歌后”的伊迪絲·碧雅芙1915年出生於巴黎的一個流浪藝人之家,原名伊迪絲·吉奧瓦娜·加森。碧雅芙的一生極為坎坷而且富於傳奇色彩。剛出生不久,因為父親參軍,她被送到諾曼底與祖母一起生活,這是她一生中少有的幸福時光。戰爭結束後,碧雅芙被父親接回來,跟隨他在法國各地流浪表演。
15歲時,碧雅芙獨自回到巴黎闖蕩。直到一天,熱拉爾·德帕迪約扮演的巴黎一個高檔咖啡館的老闆路易斯·萊普利發現了她。萊普利被碧雅芙的嗓音迷住了,他立刻與她簽了約,還給她起了個“小鳥”的藝名。可是碧雅芙還沒有過上幾天安穩的日子,萊普利就人被刺殺身亡。碧雅芙的人生重新滑入低谷,大報小報整天拿這件事做文章。幸好她的一個仰慕者,馬克·巴貝扮演的雷蒙德·埃索挺身而出,他不光幫助她從麻煩中脱身,還為她打造了第一首值得保留的好歌
此後碧雅芙還進入影壇並且登上戲劇舞台,在兩次大戰中間,她那具有魔力的聲音和獨一無二的舞台表演征服了巴黎和法國。1947年,碧雅芙來到美國開演唱會,經過不太順利的起步,她在這裏也獲得了巨大成功,還與影星瑪琳·黛德麗成為終身好友。此外,她還與讓皮埃爾·馬丁斯扮演的拳王馬賽爾·桑丹陷入愛河。可是厄運再度光顧,1949年,桑丹死於空難。這件事對她打擊極大,因為她愛的人總是被命運奪走。
香頌女王 香頌女王
然而碧雅芙再次奮起,回到了舞台上。而厄運還是不肯放過她,短短几個月,她就兩次遭遇交通意外,治療過程中,她染上毒癮酒癮。出院後,她的身體狀況仍然非常糟糕。修養了兩年後,她堅持飛到美國巡演,並立足歌曲的最高舞台,成為真正的國際巨星。1962年,碧雅芙與希臘歌手西奧菲尼斯·蘭博卡斯結婚,第二年十月,她病逝於戛納附近,她的葬禮在巴黎舉行,有幾萬人自發步行跟隨到她下葬的拉雪茲公墓。

香頌香頌歌手

Keren Ann
Yves Montand