複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

雷漢卿

鎖定
雷漢卿 男,青海省樂都縣人,1962年12月生。 現任四川大學文學與新聞學院中文系教授、教育部人文社科重點研究基地——中國俗文化研究所專職研究員,漢語言文字學和語言學與應用語言學專業博士生導師。 [1] 
中文名
雷漢卿
國    籍
中國
出生日期
1962年12月
畢業院校
復旦大學
學位/學歷
博士
專業方向
漢語詞彙學、訓詁學。兼及漢字文化、漢語言文字學理論
職    務
四川大學文學與新聞學院副院長
籍    貫
青海省樂都縣

雷漢卿人物經歷

1988年-1989年在復旦大學中文系古漢語助教班進修。 1990年— 1996年在復旦大學中文系連續攻讀漢語史專業碩士、博士學位。1996年7月到四川大學中文系漢語史教研室任教。現任四川大學文學與新聞學院副院長、中文系教授、中國俗文化研究所專職研究員。從1998年開始一直主持《漢語史研究集刊》的編輯工作。 [2] 
2023年3月,《漢語大字典》修訂啓動暨高端學術諮詢會在成都召開,雷漢卿是本次修訂工程的執行負責人。 [4] 

雷漢卿學術兼職

中國訓詁學研究會常務理事。 [2] 

雷漢卿對外交流

2000 年 9 月至 2001 年 12 月在韓國國立江陵大學中國語系任客座教授。 2000 年 12 月 2 日 參加韓國國立江南大學主辦的韓國中文學會學術研討會並宣讀論文, 2004 年 10 月 30 日 參加在韓國國立忠南大學舉行的韓國中文學會第 60 次學術研討會並宣讀論文, 2004 年 11 月 6 日 參加在韓國國立忠州大學舉行的韓國中國語學會學術研討會並宣讀論文。 2005 年 8 月 19 - 20 日在韓國首爾市建國大學參加第 25 屆中國學國際學術大會並宣讀論文 。 [2] 

雷漢卿研究成果

(一)論文
1.“禮”字原始探微 《西北師範大學學報》1995年1期。
2.釋“社” 《古漢語研究》1995年1期。
3.“犧牲”的文化來源 《語文建設》1995年7期。
4.《説文》示部字所反映的古代宗教文化釋證 《四川大學學報》1997年3期。
5.説“福” 《漢語史研究集刊》第1輯 巴蜀書社1998年。
6.説“示” 《復旦學報》1998年1期。
7.訓詁學體系的科學建構——讀馮浩菲《中國訓詁學》,《古漢語研究》1999年1期。
8.《廣雅疏證》的寫作時間(與梁保爾合作) 《四川大學學報》1999年1期。
9.緯書詞語拾零(一) 《漢語史研究集刊》第二輯 巴蜀書社2000年。
10.緯書詞語拾零(二) 《漢語史研究集刊》第三輯 巴蜀書社2000年。
11.“樞密韓太慰”解 《古漢語研究》2000年2期。
12.宧≠宦 《語文建設》2000年4期。
13.説“敬啓” 《語文建設》2000年8期。
14.河西寶卷所反映的西北方言淺説,《漢語史研究集刊》5輯,巴蜀書社2002年。
15.《金瓶梅》方言詞臆解 《漢語史研究集刊》第六輯,巴蜀書社2002年。
16.千錘百煉錦上添花——讀2001年修訂本《簡明古漢語字典》,《辭書研究》2002年6期。
17.《呂氏春秋》中由動詞“為”構成的述賓結構 《四川大學學報》2003年3期。
18.禪籍俗語詞札記 《江西社會科學》2004年2期。
19.《指南錄後敍》標點獻疑 《古漢語研究》2004年2期。
20.《金瓶梅詞話》方俗詞札記 《西南民族大學學報》2004年12期。
21.《日用俗字》方言詞考釋 《漢語史研究集刊》第7輯,巴蜀書社2004年。
22.古代漢語教學札記 《四川師範大學學報》2004年9月增刊。
23.《金瓶梅詞話》方俗詞拾零 《方言》2005年1期。
24.《聊齋俚曲》方言詞零札 《蒲松齡研究》2005年1期。
25.西北方言詞語在近代俗語詞考釋中的價值略論,《西北民族研究》2005年3期。
26.緯書詞語拾詁,《古漢語研究》2005年5期。
27.禪籍詞語考釋,《宗教學研究》2006年1期。
28.《醒世姻緣傳》方言詞補釋,《古漢語研究》2006年3期。
29.禪籍詞語選釋,《語言科學》2006年4期。
30.釋“天弔客忤”,《中國語文》2006年5期。
31.近代俗語詞雜考,漢語史研究集刊第9輯,巴蜀書社2006年。(本年度進入集刊C刊系列)
32.“肝花”辨正,《辭書研究》2007年4期。
33.《醒世姻緣傳》詞語零拾,《古漢語研究》2007年3期。
34.《三朝北盟會編》詞語劄記,漢語史研究集刊第10輯,2009年7月
35.青海樂都話“們”的用法探索,《重慶大學學報》2008年2期。
36.禪籍“驢胃”“驢胄”“驢肘”辨,《宗教學研究》2008年4期.
37.《聊齋俚曲集》方俗詞札記,《古籍研究》2008年卷下(總53期)
38.語文辭書詞語釋義商補,《漢語史研究集刊》13輯 巴蜀書社2010年。
39.《真誥》詞語補釋,宗教學研究2010年3期。
40.試論禪宗語言比較研究的價值,語言科學2011年5期
41.試論禪籍方俗詞的甄別,古漢語研究2011年3期
42.禪籍俗成語淺論,語文研究2012年1期
43.禪籍俗成語淺論,語言文字學 2012年6期(B)
44.禪語脞説,漢語史研究集刊14輯,巴蜀書社2011年
45.“郎當”補説,南開語言學第2期,商務印書館2012年
46.説“茶信”“金字茶”(中國訓詁學報2013年第2輯)
47.日本無著道忠禪學著作整理和研究芻議,漢語史研究集刊16輯(巴蜀書社2013年)
48.禪宗文獻語言研究斷想(中西文化交流學報2013年第五卷第1期)
49.四川尊經書院舉貢題名碑的漢字學研究價值淺論(《四川尊經書院舉貢題名碑》,四川大學出版社2013)
50.“承”有“聞”義再論,語言研究2014年3期
51.語素“祗”考論,語文研究2014年2期。
52.禪宗文獻詞語釋義商榷,漢語史研究集刊17輯?
53.禪錄方俗詞解詁,《閲江學刊》2014年4期
54.中華本《五燈會元》校讀札記,東亞文獻研究14輯,韓國交通大學2014年。
55.近代俗語詞研究與禪宗文獻整理漫議,燕趙學術2014年4期。
56.試論《禪宗語言大辭典》的編纂,《語林傳薪》,四川教育出版社2014年。
57.西北花兒語言問題芻論,《甘肅社會科學》2015年1期。
58.《臨濟錄疏瀹》獻疑,《漢語史研究集刊》21輯,巴蜀書社2016年。
59.《葛藤語箋》商兑,漢語歷史語言學的傳承與發展,復旦大學出版社2016年。
60.禪宗文獻詞語訓釋相關問題綜論,《文獻語言學》第二輯,中華書局2016年。
(二)論著
1.《李太白集》王琦注點校,海南國際新聞出版中心1997年
2.《日知錄》選注 陝西人民出版社1998年
3.《説文》示部字與神靈祭祀考,巴蜀書社2000年
4.近代方俗詞叢考,巴蜀書社2006年
5.禪籍方俗詞研究,巴蜀書社2009年
6.中國語言學史(譯稿),巴蜀書社2013年
7.《100年漢語新詞新語大詞典》民國卷(主編),上海辭書出版社2014年
8.古代漢語(教材主編),重慶大學出版社2010年。
9.語林傳薪(主編),四川教育出版社2014年。 [2] 

雷漢卿獲獎情況

1、《< 説文>“示”部字與神靈祭祀考》2003年獲四川省第十次哲學社會科學優秀成果三等獎。
2、《近代方俗詞叢考》2008年獲四川省第十三次哲學社會科學優秀成果三等獎。
3、“原典閲讀與中華文化素質課課程改革研究”(負責人)獲2008年四川省教學成果一等獎。
4、《禪籍方俗詞研究》2010年獲四川省第十四次哲學社會科學優秀成果三等獎。 [2] 

雷漢卿科研項目

1、2000——2003年承擔教育部人文社科重點研究基地重大項目“禪籍俗語言研究”子課題“禪籍俗語詞研究”(已完成)(2000zdxm40014)
2、東漢道教典籍詞彙研究(2006-2009,06JJD870005)
3、《三朝北盟彙編》語言研究,韓國振興財團合作項目(2005-2006)(已結題)。
4、禪語彙考,教育部新世紀優秀人才支持計劃項目(2007-2009NCET-06-0796)
5、禪籍俗語詞彙釋(SC09B025),2009年度四川省社科規劃項目(已結題)
6、唐宋禪籍詞彙研究(10BYY054),2010年度國家社科基金項目
7、中國語言學史(譯稿)SC11H013,四川省社會科學十二五規劃2011年度後期資助項目。 [2] 

雷漢卿人才培養

為本科生開設古代漢語、中華文化、近代漢語研究等課程。
指導漢語言文字學和語言學與應用語言學方向碩士、博士研究生。
1996年以來講授課程有:
本科生:古代漢語、中國語言學史、對外漢語教學概論、傳統語言文字學、中華文化、近代漢語研究。
碩士生:文字學、訓詁學、中國語言學史、語言學專題、《説文》導讀。
博士生:上古漢語研究、俗語言研究。 [3] 

雷漢卿其它情況

在韓國國立江陵大學中國語系講授“中國語寫作”、“中國語會話”、“中國語聽力”、“實況中國語”等課程。
研究規劃
1.禪宗文獻詞彙研究。一是編纂《禪宗語言大辭典》。禪宗詞彙尤其是口語詞非雅詁舊義所能賅,往往被現行大型語文辭書和佛教辭書所忽視。日本學者在禪宗文獻語言的註釋方面做了大量工作,編纂了系列詞典。中國國內在上世紀末出版的《唐五代語言辭典》《宋語言詞典》收錄了一批唐宋禪宗文獻的詞語,但難免掛一漏萬。國內只有一部《禪宗詞典》(袁賓主編,崇文書局2010年修訂時更名為《禪宗大詞典》),收錄的範圍包括術語、行業語、公案語、典故語、成語、俗諺語及口語詞等;兼收重要的中國禪宗人物、寺、塔、山與典籍,共有詞目8,000餘條。但它屬於綜合性辭典而不是語言詞典。據不完全統計所收錄的人物、寺、塔、山與典籍的詞條將近3,000條,且多數內容跟佛教辭典重合。總之,中日學者編纂的還不是禪宗語言詞典,因此,我們迫切需要在已有禪宗文獻詞彙前期研究成果的基礎上編纂一部禪宗語言辭典。
二是禪宗文獻的整理和校訂。出版的禪宗燈錄文獻《祖堂集》《五燈會元》等整理本在校勘和標點方面還有不少錯誤,候選人擬對禪宗燈錄總集《五燈會元》重新加以校理,即通過與《景德傳燈錄》等五種燈錄進行對勘,糾正標點錯誤,對原文重新分段,註解詞語,疏解文意,編制人名索引。
2.日本江户時期漢語俗語研究文獻整理和研究。日本江户時期訓釋禪籍蔚然成風,廓門禪師有《注石門文字禪》。臨濟宗妙心寺住持無著道忠(1653-1744)註解有關禪門之經典、祖錄,並作清規法式之整理註釋,內容包含禪門要典之註釋,清規法式之整理,以及禪語、史傳考證、俗語之探究,及詩文、雜篇等,共計374種,911卷。柳田聖山在《無著道忠的學術貢獻》一文説過:“他一生研究的中心課題,主要是從文獻學角度來解明唐宋時期的禪宗典籍。”他有關禪宗文獻語言的著述流傳至今的有《葛藤語箋》、《禪林象器箋》、《禪林方語》、《禪錄用語》《金鞭指街》、《長汀布囊》、《風流袋》、《百丈清規左觿》、《虛堂錄犁耕》、《盌雲靈雨》、《五家正宗贊助桀》、《臨濟錄疏瀹》、《敕修百丈清規左觽》、《大慧書栲栳珠》等。從內容而言主要包括禪語辭書編纂和對語錄的註釋、禪語的考辨兩大類。其中有些著作的內容涉及到對漢譯佛典和中土僧人佛學著作的考訂和辨誤。 [2] 
參考資料