-
金陵即事
鎖定
《金陵即事》是宋代政治家、文學家王安石的詩作。此詩寫春天時周遭景物,溪流、柴門、小橋、青苔小路,寫葉已盡舒之柳與正在盛開之梅,顯示了已到濃春,而柳揹人照影,梅隔屋吹香,似是有意與觀賞保持距離,從而賦與了它們以現實生活中有些羞怯的少女形象。全詩對句造語新奇工整,寫景狀物妙趣橫生,就好像一幅鄉野圖畫,整體顯得特別清幽雅緻。
金陵即事作品原文
金陵即事⑴
水際柴門一半開⑵,小橋分路入蒼苔⑶。
金陵即事註釋譯文
金陵即事詞句註釋
⑴金陵:南京古名。即事:就眼前有所觸發的景物寫詩,又稱即興。
⑶入蒼苔:通向長滿青苔的小路。蒼:一作“青”。
金陵即事白話譯文
溪水邊小院的柴門一半虛掩,一半打開,小橋連接分開的小路,直接通向幽碧的青苔。
金陵即事創作背景
金陵即事作品鑑賞
金陵即事整體賞析
王安石這首詩寫春天景物,是根據眼前所看見的景物即興而作的。不過,這些景物,並非繁華都市之所常見,而是顯得有些幽靜。門是柴門,橋是小橋,路是苔路,一似隱者所居。周遭有無窮之柳與梅,在詩人眼中,柳能自照其影,梅能自吹其香,皆具動人倩女品格。如此靜謐美好的景物好像一幅鄉野圖畫,整體顯得特別清幽雅緻。
此詩對句工整,也很新奇。詩人在同一首詩中既詠柳,又贊梅並不常見,他先描寫眼中所見的周圍景物,又各自顯示不同風采。詩中所寫的柳,是新葉翠綠、枝條盡舒之柳;梅,為正在盛開之梅。垂柳搖曳,揹人照影;梅則隔屋吹香,好似是有意與觀賞者保持距離,其實是在借“梅香飄遠”來讚美梅花之香,香於內涵之美從而高度讚揚了梅花的高潔與自我堅守的品格。
[1]
[2]
金陵即事名家點評
金陵即事作者簡介
王安石(1021—1086),北宋政治家、文學家。字介甫,號半山。撫州臨川(今屬江西)人。慶曆二年(1042)進士。宋神宗朝兩度任相,實行變法。封舒國公,改封荊國公。晚居金陵。卒,諡曰“文”。詩文皆有成就,為“唐宋八大家”之一。詞作不多,風格高峻,一洗五代綺靡舊習。著有《王臨川集》《臨川先生歌曲》。
[4]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人