複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

送裴侍御歸上都

鎖定
《送裴侍御歸上都》是唐朝詩人張謂創作的一首五言律詩。此詩為送人歸京之作。首聯強調了天下太平;頷聯、頸聯寫裴侍御一路順暢、景色優美;尾聯則表達了作者的“戀闕”之情。這首詩用語平淡,卻詩味極濃。
作品名稱
送裴侍御歸上都
作    者
張謂
創作年代
唐朝
出    處
全唐詩
作品體裁
五言律詩

送裴侍御歸上都作品原文

送裴侍御歸上都
楚地勞行役,秦城罷鼓鼙
舟移洞庭岸,路出武陵溪
江月隨人影,山花趁馬蹄
離魂將別夢,先已到關西 [1] 

送裴侍御歸上都註釋譯文

送裴侍御歸上都詞句註釋

①裴侍御:名不詳。侍御,唐代稱殿中侍御史監察御史為侍御。上都:唐肅宗寶應元年(762年)建東、南、西、北四陪都,稱首都長安為上都。
②楚地:古楚國所轄之地,泛指江夏一帶。行役:舊時因服兵役、勞役或公務而出外跋涉都叫行役。
③秦城:指長安。鼓鼙(pí):古代軍中常用的樂器,指大鼓和小鼓。後亦泛指戰爭。
④洞庭:洞庭湖。
⑤武陵溪:就是陶淵明桃花源記》寫的武陵源,在今天的湖南常德境內,此泛指湖南鄉間。
⑥江月:江面上空的月亮。
⑦趁:趨附。
⑧離魂:指遊子的思緒,漂泊思歸之心。將:是帶領、攜帶的意思。別夢:離別後思念之夢。
⑨關西:指函谷關潼關以西的地區,這裏借指長安。 [2]  [3-4] 

送裴侍御歸上都白話譯文

奔走在楚國的土地上,歷盡辛苦,顛沛流離。此去長安,風煙已靜,軍鼓將不再響起。
小船移向洞庭岸,行人離開了武陵溪。
一江冷月伴我徘徊,爛漫的山花,正趨附着你噠噠的馬蹄聲。
可這急切的歸心,卻早已越過千山萬水,飛向關西。 [2] 

送裴侍御歸上都創作背景

張謂在大曆(766年—779年)年間,曾為潭州(今長沙)刺史,此詩當作於潭州。 [4] 

送裴侍御歸上都作品鑑賞

送裴侍御歸上都整體賞析

這首五言律詩前三聯對仗,對仗均屬工穩,特別是詩中的專用地名“楚地”對“秦城”,“洞庭”對“武陵”,頗見巧思,無荊楚之地的遊歷,難出此語。首聯中潭州屬古楚地,故言及之。首聯對句中的“秦城”,為秦長城,這裏泛指長城。首聯對句是指安史之亂已經平定。這一聯是説,在唐代宗寶應二年(763年)安史之亂平定後,裴侍御來潭州公幹,現在又要回去了。首聯強調了天下太平,所以才有了頷聯、頸聯的一路順暢、景色優美的畫面。
頷聯寫裴侍御一路所經之地。洞庭湖和武陵溪都是潭州到長安的必經之地。一寫水路,一寫陸路,頗為周到。從潭州到長安,地名很多,作者選擇這兩個地名,是因為兩地風景秀麗,為歷代文人嚮往的地方。動詞“移”和“出”,信手拈來,毫不費力,亦暗示着裴侍御行程的輕快。
頸聯“江月隨人影,山花趁馬蹄”是後人傳誦的名句。這兩句之所以招人喜愛是因前後照應。“江月隨人影”照應頷聯出句的“舟移”,“山花趁馬蹄”照應頷聯對句的“路出”。二是對仗工穩。後世詩人總結的名詞小類相對,即為工對,這裏“江月”對“山花”,是偏正詞組地理類相對,“人影”對“馬蹄”,是偏正詞組動物中的形體相對。三是煉字獨特。兩個動詞“隨”和“趁”,特別傳神。“隨”是跟從,表現洞庭湖水的流動;“趁”是追逐,表現武陵溪路上山花在風中搖曳。四是逆向思維,也就是把“江月”和“山花”擬人化。一般詩人會寫成“人影隨江月,馬蹄趁山花”,如果不計較平仄,不計較韻腳,這兩句詩也還是看得過去的。但是張謂將主語和賓語換了個位置,就顯得空靈鮮活,不同常態了。五是在字面之外,讀者體會出送人者和被送者的愉快心情。
尾聯所表達的是作者和裴侍御的“戀闕”之情,將送行化實為虛,給讀者留下一片想象的空間。
宋代的梅堯臣説:“作詩無古今,唯造平淡難。”(《讀邵不疑學士詩卷》)這首詩用語平淡,卻詩味很濃。“平”不能平得沒勁,“淡”不能淡得沒味兒。這種絢麗之後的平淡是極其不容易的。 [4] 

送裴侍御歸上都名家點評

明代周珽唐詩選脈會通評林》:“烹煉極融,針線不漏,送別詩之最上品。” [1] 
清代王謙《磧砂唐詩纂釋》:“此必在楚送裴之作。“江月”句承“舟移”句來,“山花”句承“路出”句來。結應起聯,有一筆雙鈎之妙。” [1] 
清代範大士《歷代詩發》:“莊雅不佻。” [1] 
清代胡本淵《唐詩近體》:“俱就‘歸’字中寫境。末二句透過一層,更覺思曲而筆妙。” [1] 
清末民初王壽昌《小清華園詩談》:“何謂渾然? .……張正言之‘楚地勞行役,秦城罷鼓輩。……’是也。” [2] 
清末民初俞陛雲《詩境淺説乙編》:“此為送友人之作。山程水驛,行客之常,入能者之手,便託想空靈,語有雋味,可為學詩者前導。(頸聯)上言江船所至,月影長隨,水程所經也。下句言雜花盈路,藉馬足而生香,山程所經也。結句雲:‘離魂將別夢,先已到關西。’則山花江月,皆在送行者想象之中,其交誼深摯如是。” [2] 
武漢大學文學院教授尚永亮:“全詩寫友人北上行程及途中情景,純系想象之辭。友人此去,詩人之心亦隨之遠行。此為行人設身處地,見其對去者前程之關切,而詩人屬望京華之情亦在不言中矣。” [2] 

送裴侍御歸上都作者簡介

張謂,字正言,河內(今河南沁陽)人。少時讀書於嵩山。天寶二年(743年)登進士第。天寶後期入封常清北庭、安西幕。乾元元年(758年)秋,以尚書郎使夏口。大曆初官潭州刺史,大曆六年(771年)任禮部侍郎。約卒於大曆末年。為人重交存義,亦有韜略。其詩不事刻畫,而語多沉至,有磊落之氣。《全唐詩》錄存其詩一卷。 [2] 
參考資料
  • 1.    (唐)張謂著;陳文華注.張謂詩注:上海古籍出版社,1997.03:16
  • 2.    尚永亮.唐詩觀止:陝西人民教育出版社,2019.01:246-247
  • 3.    奧森書友會.大美中文課之唐詩千八百首  中:台海出版社,2018.01:319
  • 4.    周嘯天.唐詩鑑賞辭典:商務印書館,2012.01:590-591