-
送楊少府貶郴州
鎖定
送楊少府貶郴州作品原文
送楊少府貶郴州①
明到衡山與洞庭,若為秋月聽猿聲②。
愁看北渚三湘近③,惡説南風五兩輕④。
青草瘴時過夏口⑤,白頭浪裏出湓城⑥。
送楊少府貶郴州註釋譯文
送楊少府貶郴州詞句註釋
①楊少府:名不詳。郴州:今屬湖南省。
②若為:猶言“怎堪”。
③北渚:北面的水涯。三湘:指沅湘、瀟湘、資湘。湘水發源匯瀟水,謂之瀟湘;及至洞庭陵子口,匯資江,謂之資湘;又北與沅水匯於湖中,謂之沅湘。
④五兩:古代候風的用具。用五兩(一説八兩)雞毛製成。許慎《淮南子注》:“綄,候風也。楚人謂之五兩也。”
⑤青草瘴:春夏之交時所生的瘴氣。夏口:古地名,位於漢水下游入長江處,由於漢水自沔陽以下古稱夏水,故名。
⑥湓城(pén):歷史古縣名,隋大業二年(606年),改彭蠡縣為濫城縣,均屬九江郡。在今江西省九江市瑞昌市境內。
⑦長沙:此用西漢賈誼典故。賈誼受到漢文帝賞識,很快升任太中大夫,但也因此受到大臣周勃、灌嬰排擠,被謫為長沙王太傅,後世因此稱賈誼為賈長沙、賈太傅。
送楊少府貶郴州白話譯文
明天您就要到衡山和洞庭湖那邊去了,怎堪對着秋天的月亮,聽着淒厲的猿聲呢。
憂愁地看着北面水涯,三湘路途遙遠,厭惡地説起楚國正是候風吹拂。
瘴氣瀰漫青草的時候經過夏口,浪花如白頭時離開湓城。
送楊少府貶郴州創作背景
郴州位於湖南省東南部。唐代時期的氣候和現在的氣候有一定差異處。竺可楨認為,公元七世紀是一個温暖濕潤的時代。高温濕潤的南方地區在當時被認為氣候不太宜人,瘴氣叢生。王維的朋友被任命為郴州知府,即朝廷將此人排擠到了條件比較惡劣的地方當官。王維作此詩送別朋友。
[2]
送楊少府貶郴州作品鑑賞
送楊少府貶郴州整體賞析
此詩首句首先排列出朋友途中經過的名山大川:衡山與洞庭,在崇山峻嶺與漭漭湖澤間,伴隨朋友的是淒厲的猿聲。古人認為,猿叫聲淒涼哀婉,引人落淚。酈道元《水經注》引民歌雲:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”遠謫之人,望着秋月,聽着猿聲,心中無限孤寂愁苦。由於人心中的愁苦,所以看到湘水,吹到楚風,都覺得難受。
頸聯繼續描寫朋友旅遊的艱辛。作者採取了類似作畫的手法,第五句“青草瘴”將夏口地區寫入一片青翠朦朧之中,然而,這種青草色中,卻伴隨着致命的瘴氣。第六句將湓城置於白浪滔天的景象中。若只是觀景,尚覺景色壯麗,可是作為乘坐小船的乘客來説,這一景象足以讓他提心吊膽。前四句只是寫旅人的愁苦之情,而五六兩句,則寫到了旅途中實際存在的兇險,將詩意更推進一層。尾聯作者沒有繼續對朋友旅途中的見聞、感受和遭遇進行想象描寫,筆鋒一轉,用賈誼的典故寬慰朋友。賈誼任長沙王太傅三年後,被召回長安,為梁懷王太傅。但不幸的是,梁懷王墜馬而死,賈誼深感歉疚,抑鬱而亡,年僅三十三歲。賈誼曾在長沙王太傅任內,憑弔同樣遭受朝廷排擠的詩人屈原。賈誼自入朝之後一直受皇帝賞識,他被貶謫是朝廷勢力角逐的結果,皇帝本人是有意重用賈誼的,所以僅三年之後就召回了賈誼。詩人最後用賈誼的典故寬慰朋友作為受到賞識的才子,遠謫郴州的日子並不會太久。
無論人生境遇如何,一個人是不宜一直沉溺於悲傷之中的,作詩亦如此。人遇到不順心的事情應該自己去想開、看開,作詩也不宜一味地悲傷淒涼,尤其是贈予逆境中的朋友的詩歌,應當像王維在這首詩中一樣,嘗試寫出了對朋友的同情、理解和寬慰。
[2]
送楊少府貶郴州名家點評
清初金聖嘆《貫華堂選批唐才子詩》:此前解,手法最奇。看他一二,公然便向並未曾別之人,預先用勾魂攝魄之筆深探入去,逆料其後來到衡山,到洞庭,必不能對秋月而聽猿聲者。於是三四方更抽筆出來,重寫“愁看北渚”、“惡説南風”,目今一段惜別光景。此皆是先生一生學佛,探入旋陀羅尼法門,故能有如此精深曲暢之文也。
[3]
送楊少府貶郴州作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:19次歷史版本
- 最近更新: 吃我一个大黑锅