複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

貓年

鎖定
越南文化與中國文化同源,在習俗上也很相近。越南有與中國幾乎一致的十二生肖,一樣是12種動物,與12地支相對應。越南人使用的十二生肖中只有1個生肖與中國不同——越南沒有“”,但有“貓”。因此,中國的“兔年”,在越南成了“貓年”,在中國屬“兔”的人,到了越南就變成屬“”的了。
中文名
貓年
地理標誌
越南
類    型
年份
流行於
越南

目錄

貓年簡介

同中國一樣,春節越南最重要的傳統佳節。除夕之夜,越南各地將舉行規模空前的舞龍、舞獅、歌舞表演。值得一提的是,越南雖然也有十二生肖,但這其中唯獨沒有兔子,而用貓取代了兔子。為什麼越南的十二生肖動物中沒有兔而有貓呢?有一種説法是十二地支”與“貓”同音,傳到越南時“卯年”誤聽為“貓年”;也有人説越南人不喜歡兔而喜歡貓,認為十二生肖中既然有鼠,也應有貓,貓能克鼠。這正反映了越南人的“生態平衡”觀。
這種“錯誤引進”在現代越南語中大有例子,至少有70%以上的詞彙為漢語藉詞,其中不乏借錯意思的情況。如漢語中的“困難”一詞,到了越南語中成了句罵人的話;漢語中“魁梧”,在越語中卻成了形容小孩兒長得眉目清秀等等。這都是漢語詞彙進入越南語的時候,從一開始就被弄錯了,而後也就將錯就錯了。

貓年訛傳

越南文化與中國文化同源,在習俗上也很相近。越南有與中國幾乎一致的十二生肖,一樣是12種動物,與12地支相對應。越南人使用的十二生肖中只有1個生肖與中國不同———越南沒有“兔”,但有“貓”。因此,中國的“兔年”,在越南成了“貓年”,在中國屬“兔”的人,到了越南就變成屬“貓”的了。
越南人初次見面喜歡詢問對方的姓名、年齡。令人驚訝的是,在與越南人交往時,只要你説出自己的屬相,對方馬上就可以根據干支循環的計算方式推算出你的實際年齡,而且幾乎每個越南人都可以做到這一點。
既然十二生肖最早是從中國傳入越南的,那為什麼中國的“兔”到了越南變成“貓”了呢?真正原因已無從考證,一種説法是,當時中國的十二生肖紀年法傳入越南時,“卯兔”的“卯”與漢語“貓”的讀音相似,結果“卯年”誤讀成“貓年”;另一種説法是,當時越南尚沒有“兔”這種動物,因此用“貓”來代替,“兔”也就成了“貓”了。 [1] 
參考資料