複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

直布羅陀水手

(2009年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《直布羅陀水手》是一本上海譯文出版社出版的圖書,作者是法國瑪格麗特·杜拉斯,譯者是金志平 [1] 
書    名
直布羅陀水手
別    名
Le marin de Gibraltar
作    者
瑪格麗特·杜拉斯
譯    者
金志平
出版社
上海譯文出版社
出版時間
2009年3月
頁    數
366 頁
定    價
30 元
裝    幀
精裝
ISBN
9787532746064 [1] 
叢書系列
瑪格麗特·杜拉斯作品系列

直布羅陀水手內容簡介

一個想改變生活的男人登上一艘遊艇,遊艇上的女人,正跑遍世界尋找她愛着的直布羅陀水手。直布羅陀水手是誰?一個年輕男子,一個殺人兇手,一個受害者,他和遊艇上的女人短暫邂逅,隨後消失在某一個港口。愛情在想改變生活的男人和執着於直布羅陀水手的女人之間產生了。他們倆一起認真地尋找那個失蹤的水手。如果他們找到他,那將是他們愛情的終結。 [1] 

直布羅陀水手作者簡介

瑪格麗特·杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996)法國小説家、劇作家、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,出生於印度支那,在那裏度過生命最初十八年的時光。炎熱雜亂的殖民地,窘迫變遷的家境,忍耐偏執的母親,放蕩驕縱的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此種種影響了杜拉斯一生,在她日後創作中刻下深深的烙印。1932年後回法國定居,進入大學學習政治、法律等,曾在法國政府殖民部工作,參加過抵抗運動。1943年,以杜拉斯為筆名發表第一部小説《無恥之徒》,從此步入文壇。1950年的《抵擋太平洋的堤壩》廣受好評,入圍當年龔古爾文學獎,並被改編成電影。一生創作了大量小説、劇作和電影作品,以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小説《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學獎。 [1] 

直布羅陀水手譯者簡介

金志平,資深法文翻譯家。生於1935年,江蘇南京人。1957年畢業於北京大學西方語言文學系。曾任《世界文學》主編,現任中國社會科學院外國文字研究所編審、中國法國文學研究會理事、中國作家協會會員。譯有《苦難與光明》([摩洛哥拉巴比)、《荷蘭史》([法]布羅爾)、《改邪歸正的梅莫特》([法]巴爾扎克)、《雙重家庭》([法]巴爾扎克)、《莫普拉》([法]喬治·桑)等。 編著有 《法國文學史》(合編)、《東方文學史》(合編)等。 [1] 
參考資料