複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

甲骨易

鎖定
甲骨易(北京)語言科技股份有限公司 [1]  (簡稱“甲骨易”)(股票代碼:870633),語言服務新三版掛牌企業 [4-5]  ,致力於全球範圍內的跨文化溝通,為海內外客户提供多語言本地化解決方案,助力中國數字文化貿易蓬勃發展 [4] 
公司名稱
甲骨易(北京)語言科技股份有限公司 [1] 
外文名
Besteasy Language Technology Co., Ltd.
成立時間
1996年
總部地點
北京市西城區廣安門外大街168號朗琴國際大廈A座3層
經營範圍
語言服務 [4] 
公司口號
我們更懂世界,讓世界更懂我們
股票代碼
870633 [1] 

甲骨易經營內容

文件翻譯
甲骨易 甲骨易
“甲骨易”全球翻譯專家團隊能對大批量的各種專業資料進行準確而又迅速的大規模翻譯輸出。公司能進行各語種、涉及各種專業技術領域的翻譯工作:包括技術資料、軟件、培訓材料、雜誌、消費指南、宣傳手冊、法律文件、財務報告及商業信函等。翻譯領域涉及計算機、電子通訊、自動化、機械、生物、電力、石化、土木、水利、汽車、交通、知識產權、管理、貿易、財税、會計、統計、經濟、金融、投資、藝術、人文、旅遊、歷史、政治、社會、宗教、哲學、心理、教育、體育、醫療、衞生、食品、美容等多個專業。 [2] 
口譯及同聲傳譯
多年來,“甲骨易”已經在各個領域建立起一支專業、經驗豐富的口譯隊伍,隊伍成員包括歐盟同傳譯訓官,聯合國同傳譯員,北外高翻教授,自由交傳精英等。公司可根據客户的不同需求隨時安排各語種的口語譯員,為您提供高水準的口譯服務。強大的隊伍實力、細緻的工作調度確保每次翻譯任務的順利完成。對於一般商務會談、商業會展、大型會議、培訓、技術交流等大中型會議及長期任務,“甲骨易”均會根據您的要求安排電話測試以便根據客户要求安排最合適的譯員。 [2] 
翻譯公證
甲骨易 甲骨易
國家承認的翻譯公章名稱是指中華人民共和國司法部指定的專業翻譯認證機構所出具的蓋章文件。蓋公章通行全球190多個國家及地區。“甲骨易”亦屬此列,國家外匯管理局、各駐華使領館、公安局出入境管理處、司法機關、公證處及其他政府機構均承認我公司的公章及譯文效力。為方便廣大客户,公司還可以安排專人代辦文件公證。
影音文件製作
專業音/視頻翻譯、上字幕等後期製作服務,我們能夠為您提供各類 多媒體軟件遊戲、 影音製品(CD/VCD/DVD)、網絡應用程序的譯製配音服務。錄製過程中,我們可提供各語種的國家級廣播專業男女聲配音,由專業翻譯人員提供翻譯腳本,同時還配有該語種的專業人員指導。關於聽譯和筆譯,我們採用國際翻譯的標準QA流程,確保最終產品質量。 [2] 
多語網站製作
甲骨易 甲骨易
網站多語化服務包括網站翻譯和網頁內容本地化、網站管理、設計和維護。隨着電子商務交易的迅速增長,網站的多語化意味着企業本身能與不同國家市場的潛在客户進行更加方便有效的交流。我們通過資深語言專家和地區專家來提供此項服務,他們對目標國家文化的特徵和語言特點有着深刻理解。 [2] 
DTP桌面排版
公司設有專門的DTP小組,可熟練處理Word、Excel、PPT、PDF、FrameMaker、PagMaker、Quarkpress、InDesign、Illustrator及CorelDraw等軟件格式。方便客户製作精美的公司海報、宣傳手冊、產品手冊等。
數字印刷裝訂
數位彩色印刷/影印;大批量數據快速印刷/影印;活頁裝訂;膠裝/精裝/護貝;快速彩色相片、名片製作。提供從翻譯到排版到出版印刷的一條龍服務。 [3] 

甲骨易工作流程

項目分析:
  1. 譯文的用途。2.譯文的專業領域與類型。3.翻譯的工作時間。4客户對行文風格的要求與喜好。翻譯部根據分析結果創建翻譯進度日誌,彙編參考文獻及詞彙表,組建翻譯小組。
甲骨易 甲骨易
審校流程:
1、 主要翻譯、二次翻譯、第一審校、第二審校默契配合,充分做到雙次翻譯、雙次校對
2、 審排
3、 質量分析
4、 外籍語言專家潤色
5、 完成初期翻譯工作,交由客户確認,根據客户提供的修改意見,再次循環以上翻譯流程
客户審核
客户接到譯件後檢查,若無異議,將視為已提交全部翻譯件,若有修改部分,翻譯部會根據客户意見在保證文件正確性的前提下進行修訂,完成後會再次與客户進行確認,正式提交譯件。 [2-3] 

甲骨易審校流程

1、 主要翻譯、二次翻譯、第一審校、第二審校默契配合,充分做到雙次翻譯、雙次校對
2、 審排
3、 質量分析
4、 外籍語言專家潤色
5、 完成初期翻譯工作,交由客户確認,根據客户提供的修改意見,再次循環以上翻譯流程
客户審核
客户接到譯件後檢查,若無異議,將視為已提交全部翻譯件,若有修改部分,翻譯部會根據客户意見在保證文件正確性的前提下進行修訂,完成後會再次與客户進行確認,正式提交譯件。

甲骨易質量控制

是指用於達到質量要求的操作性技術和活動。對於翻譯公司來講,為客户提供高質量的翻譯和本地化服務歷來是我們公司的首要目標。當然,要將此目標變成事實,就需要制定一個嚴格而全面的質量保證體系。“甲骨易”始終堅持QC責任到位制,以錯(是否有錯譯)、打(是否有打錯字)、漏(是否有漏譯)、順(文句是否通順)為QC重點,從客服人員,到翻譯師團隊,至高級譯審,到項目經理,直至公司高層管理人員,人人以嚴把質量關為標準,認真對待每一份譯文,每一次文件委派,堅持“用心聆聽 — 譯言為定!”
為保證高質量的服務,我們經長期探索和實踐,制定出了一套質量保證體系(QA)。這一體系的制定不僅有助於發現問題,同時也能有效地防止問題的發生。任何一篇譯文,任何一個項目,一旦發現問題,哪怕十分微小,也必須重新返工,精益求精。為了保證項目流程中的各個環節都能達到客户和公司的標準,項目經理不僅全程Follow整個進程,更在諸多工作環節間進行質量抽查,以此作為業績考核的重要依據。

甲骨易涉及語種

“甲骨易”的翻譯服務涉及多個專業和行業,並提供各個語種的翻譯和語言服務。可提供以下語種的互譯服務:英語、法語、德語、西班牙語、俄語、日語、阿拉伯語、韓語、意大利語、希臘語、印度尼西亞語、葡萄牙語、泰語、瑞典語、馬來西亞語、蒙古語、越南語、匈牙利語、柬埔寨語、捷克語、丹麥語、土耳其語、挪威語、拉丁語、羅馬尼亞語、荷蘭語等。 [3] 
參考資料