複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

焚膏油以繼晷

鎖定
《焚膏油以繼晷》是唐代韓愈創作的一篇記敍文,出自《進學解》。
作品名稱
焚膏油以繼晷
出    處
《進學解》
作    者
韓愈
創作年代
唐憲宗元和八年(813年)
作品體裁
記敍文
創作地點
長安(今陝西西安)

目錄

焚膏油以繼晷原文

國子先生晨入太學,招諸生立館下,誨之曰【1】:“業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。方今聖賢相逢,治具畢張【2】。拔去兇邪,登崇畯良【3】。佔小善者率以錄,名一藝者無不庸【4】。爬羅剔抉,刮垢磨光【5】。蓋有幸而獲選,孰雲多而不揚?諸生業患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公【6】。”
言未既,有笑於列者曰:“先生欺餘哉!弟子事先生,於茲有年矣。先生口不絕吟於六藝之文,手不停披於百家之編【7】。紀事者必提其要,纂言者必鈎其玄【8】。貪多務得,細大不捐。焚膏油以繼晷,恆兀兀以窮年【9】。先生之業,可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老【10】。補苴罅漏,張皇幽眇【11】。尋墜緒之茫茫【12】,獨旁搜而遠紹。障百川而東之,回狂瀾於既倒。先生之於儒,可謂有勞矣。沉浸醲郁,含英咀華,作為文章,其書滿家【13】。上規姚、姒,渾渾無涯;周誥、殷《盤》,佶屈聱牙;《春秋》謹嚴,《左氏》浮誇;《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄;子云,相如,同工異曲【14】。先生之於文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學,勇於敢為;長通於方,左右具宜。先生之於為人,可謂成矣。然而公不見信於人,私不見助於友【15】。跋前躓後,動輒得咎【16】。暫為御史,遂竄南夷【17】。三年博士,冗不見治【18】。命與仇謀,取敗幾時【19】。冬暖而兒號寒,年豐而妻啼飢。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為【20】?”
先生曰:“籲,子來前【21】!夫大木為杗,細木為桷,欂櫨、侏儒,、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也【22】。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲馬勃,敗鼓之皮,俱收並蓄,待用無遺者,醫師之良也【23】。登明選公,雜進巧拙,紆餘為妍,卓犖為傑,校短量長,惟器是適者,宰相之方也【24】。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環天下,卒老於行【25】。荀卿守正,大論是弘,逃讒於楚,廢死蘭陵【26】。是二儒者,吐辭為經,舉足為法,絕類離倫,優入聖域,其遇於世何如也【27】?今先生學雖勤而不繇其統,言雖多而不要其中,文雖奇而不濟於用,行雖修而不顯於眾【28】。猶且月費俸錢,歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食【29】。踵常途之促促,窺陳編以盜竊【30】。然而聖主不加誅,宰臣不見斥,茲非其幸歟?動而得謗,名亦隨之。投閒置散,乃分之宜。若夫商財賄之有亡,計班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫師以昌陽引年,欲進其豨苓也【31】。

焚膏油以繼晷註釋

【1】國子先生:韓愈自稱,當時他任國子博士。唐朝時,國子監是設在京都的最高學府,下面有國子學、太學等七學,各學置博士為教授官。國子學是為高級官員子弟而設的。太學:這裏指國子監。唐朝國子監相當於漢朝的太學,古時對官署的稱呼常有沿用前代舊稱的習慣。
【2】嬉:戲樂,遊玩。隨:不經意,隨便。治具:治理的工具,主要指法令。《史記?酷吏列傳》:“法令者,治之具。”畢:全部。張:指建立、確立。
【3】畯:通“俊”。
【4】率:都。庸:用。
【5】爬:爬梳,整理。抉(jué決):選擇。
【6】有司:負有專責的部門及其官吏。
【7】六藝:指儒家六經,即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經典。百家之編:指儒家經典以外各學派的著作。《漢書?藝文志》把儒家經典列入《六藝略》中,另外在《諸子略》中著錄先秦至漢初各學派的著作:“凡諸子百八十九家,四千三百二十四篇。”春秋戰國時期,各種學派興起,著書立説,故有“百家爭鳴”之稱。
【8】纂:編集。纂言者,指言論集、理論著作。
【9】膏油:油脂,指燈燭。晷(guǐ軌):日影。恆:經常。兀(wù誤)兀:辛勤不懈的樣子。窮:終、盡。
【10】異端:儒家稱儒家以外的學説、學派為異端。《論語?為政》:“攻乎異端,斯害也已。”朱熹集註:“異端,非聖人之道,而別為一端,如楊、墨是也。”焦循補疏:“異端者,各為一端,彼此互異。”攘(rǎng壤):排除。老:老子,道家的創始人,這裏借指道家。
【11】苴(jū居):鞋底中墊的草,這裏作動詞用,是填補的意思。罅(xià下):裂縫。皇:大。幽:深。眇:微小。
【12】緒:前人留下的事業,這裏指儒家的道統。韓愈《原道》認為,儒家之道從堯舜傳到孔子、孟軻,以後就失傳了,而他以繼承這個傳統自居。
【13】英、華:都是花的意思,這裏指文章中的精華。【14】姚:姒(sì四):相傳虞舜姓姚,夏禹姓姒。周誥:《尚書?周書》中有《大誥》、《康誥》、《酒誥》、《召誥》、《洛誥》等篇。誥是古代一種訓誡勉勵的文告。殷《盤》、《尚書》的《商誥》中有《盤庚》上、中、下三篇。佶屈:屈曲。聱牙:形容不順口。《春秋》:魯國史書,記載魯隱公元年(前722)到魯哀公十四年(前481)間史事,相傳經孔子整理刪定,敍述簡約而精確,往往一個字中寓有褒貶(表揚和批評)的意思。《左氏》:指《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》。相傳魯史官左丘明作,是解釋《春秋》的著作,其鋪敍詳贍,富有文采,頗有誇張之處。《易》:《易經》,古代占卜用書,相傳周人所撰。通過八卦的變化來推算自然和人事規律。《詩》:《詩經》,我國最早的一部詩歌總集,保存西周及春秋前期詩歌三百零五篇。逮:及、到。《莊》:《莊子》,戰國時思想家莊周的著作。《騷》:《離騷》。戰國時大詩人屈原的長詩。太史:指漢代司馬遷,曾任太史令,也稱太史公,著《史記》。子云:漢代文學家揚雄,字子云。相如:漢代辭賦家司馬相如。
【15】見信、見助:被信任、被幫助。“見”在動詞前表示被動。
【16】跋(bá拔):踩。躓(zhì至):絆。語出《詩經?豳風?狼跋》:“狼跋其胡,載疐其尾。”意思説,狼向前走就踩着頷下的懸肉(胡),後退就絆倒在尾巴上。形容進退都有困難。輒:常常。
【17】竄:竄逐,貶謫。南夷:韓愈於貞元十九年(803)授四門博士,次年轉監察御史,冬,上書論宮市之弊,觸怒德宗,被貶為連州陽山令。陽山在今廣東,故稱南夷。
【18】三年博士:韓愈在憲宗元和元年(806)六月至四年任國子博士。一説“三年”當作“三為”。韓愈此文為第三次博士時所作(元和七年二月至八年三月)。冗(rǒng茸):閒散。見:通“現”。表現,顯露。
【19】幾時:不時,不一定什麼時候,也即隨時。【20】為:語助詞,表示疑問、反詰。
【21】籲(xū虛):嘆詞。
【22】杗(máng忙):屋樑:桷(jué覺):屋椽。欂櫨(bó lú博盧):斗栱,柱頂上承託棟樑的方木。侏(zhū朱)儒:樑上短柱。椳(wēi威):門樞臼。闑(niè聶):門中央所豎的短木,在兩扇門相交處。扂(diàn店):門閂之類。楔(xiè屑):門兩旁長木柱。
【23】玉札:地榆。丹砂:硃砂。赤箭天麻。青蘭:龍蘭。以上四種都是名貴藥材。牛溲牛尿,一説為車前草馬勃:馬屁菌。以上兩種及“敗鼓之皮”都是賤價藥材。
【24】紆(yū迂)餘:委婉從容的樣子。妍:美。卓犖(luò落):突出,超羣出眾。校(jiào較):比較。
【25】孟軻好辯:《孟子?滕文公下》載:孟子有好辯的名聲,他説:予豈好辯哉!予不得已也。”意思説:自己因為捍衞聖道,不得不展開辯論。轍(zhé哲):車輪痕跡。
【26】荀卿:即荀況,戰國後期時儒家大師,時人尊稱為卿。曾在齊國做祭酒,被人讒毀,逃到楚國。楚國春申君任他做蘭陵(今山東棗莊)令。春申君死後,他也被廢,死在蘭陵,著有《荀子》。
【27】離、絕:都是超越的意思。倫、類:都是“類”的意思,指一般人。
【28】繇:通“由”。
【29】靡:浪費,消耗。廩(lǐn凜):糧倉。
【30】踵(zhǒng腫):腳後跟,這裏是跟隨的意思。促促:拘謹侷促的樣子。窺:從小孔、縫隙或隱僻處察看。陳編:古舊的書籍。
【31】財賄:財物,這裏指俸祿。班資:等級、資格。亡:通“無”。庳(bēi卑):通 “卑”,低。前人:指職位在自己前列的人。瑕(xiá俠):玉石上的斑點。疵(cī雌):病。瑕疵,比喻人的缺點。如上文所説“不公”、“不明”。杙(yì亦):小木樁。楹(yíng盈):柱子。訾(zǐ紫):毀謗非議。昌陽肉蓯蓉。藥材名,相傳久服可以長壽。豨(xī希)苓:又名豬苓,利尿藥。這句意思説:自己小材不宜大用,不應計較待遇的多少、高低,更不該埋怨主管官員的任使有什麼問題

焚膏油以繼晷譯文

國子先生清晨來到太學,把學生們召集來,站在講舍之下,訓導他們説:“學業靠勤奮才能精湛,如果貪玩就會荒廢;德行靠思考才能形成,如果隨大流就會毀掉。當今朝廷,聖明的君主與賢良的大臣遇合到了一起,規章制度全都建立起來了,它們能剷除奸邪,提拔賢俊,略微有點兒優點的人都會被錄用,以一種技藝見稱的人都不會被拋棄。仔細地蒐羅人才、改變他們的缺點,發揚他們的優點。只有才行不夠而僥倖被選拔上來的人,哪裏會有學行優長卻沒有被捉舉的人呢?學生們,不要擔心選拔人才的人眼睛不亮,只怕你們的學業不能精湛;不要擔心他們做不到公平,只怕你們的德行無所成就!”
話還沒説完,隊列中有個人笑着説:“先生是在欺騙我們吧。學生跟着先生,到今天也有些年了。先生口裏就沒有停止過吟誦六經之文,手裏也不曾停止過翻閲諸子之書,記事的一定給它提出主要內容來,立論的一定勾劃出它的奧妙之處來。貪圖多得,務求有收穫,不論無關緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉。太陽下去了,就燃起油燈,一年到頭,永遠在那裏孜孜不倦地研究。先生對於學業,可以説是夠勤奮了吧。抵制排除那些異端邪説,驅除排斥佛家和道家的學説,補充完善儒學理論上的缺陷與不足,闡發光大其深奧隱微的意義,鑽研那些久已失傳的古代儒家學説,還要特別廣泛地發掘和繼承它們。阻止異端邪説,像攔截洪水一樣,向東海排去,把將被狂瀾壓倒的正氣重新挽救回來。先生對於儒家學説,可以説是立了功勞的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味着它們的菁華,寫起文章來,一屋子堆得滿滿的。上取法於虞、夏之書,那是多麼的博大無垠啊,周誥文、殷盤銘,那是多麼的曲折拗口啊。《春秋》是多麼的謹嚴,《左傳》又是多麼的鋪張。《易經》奇異而有法則,《詩經》純正而又華美。下及《莊子》、《離騷》、太史公的《史記》,以及揚雄、司馬相如的著述,它們雖然各不相同,美妙精能這一點卻都是一樣的。先生對於文章,可以説是造詣精深博大而下筆波瀾壯闊了吧。先生少年就知道好學,敢作敢為,長大以後,通曉禮義,行為得體。先生對於做人,可以説是很成熟的了吧。可是呢,在官場上不被人所信用,私交上也沒人幫助你。你就同狼一樣,往前走會踩住自己的頷肉,往後退又要絆着自己的尾巴,一舉一動都會招來過錯。當了一段時間的御史,又被貶逐到邊,遠的南方。當了三年的博士,懶懶散散,也沒表現出什麼政績。你的運氣就像與你有仇似的,早晚總要碰得一敗塗地的。冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷;年歲本來富饒,你的妻子還要喊餓。頭髮也光了,牙齒也缺了,你就是死了,又於事何補呢?你不想一想這些,還要來教訓人,這是為什麼呢?”
先生説:“咦!你走過來聽我説:粗木料做房梁,細木料當椽子,壁柱、斗拱、樑上短柱、門樞、門橛、門閂、門兩旁的木頭,各得其所,用它們把房子建成,這可是工匠的技術呀。地榆、硃砂、天麻、龍芝、車前草、馬屁菌、破朽的鼓皮,兼收幷蓄,一無遺漏,預備着日後派上用場,這可是醫師的好習慣呢。既明察又公平地選拔人才,能力強的和能力弱的都能一起量材錄用,委婉隨和是一種美德,超然不羣則可叫做傑出,比較、衡量各人不同的優缺點,根據他們的才能給予合理的使用,這就是當宰相的本事了。想當初,孟子喜歡辯論,孔子之道才得以發揚光大,可他的車跡遍於天下,卻最終在周遊列國的途中度過一生。荀卿信守正道,其博大的學説才得以弘揚,可是卻為了躲避讒言逃到楚國,最終被廢了官職,死在蘭陵。這兩個了不起的學者啊,説出話來就可當作經典,一抬腳的行動,都可成為別人效法的準則,出類拔萃,真能達到聖人的地步。他們在世上的遭遇又是怎樣的呢?今天,先生我學習雖然勤奮,卻沒有什麼系統;話雖然説得多,卻抓不住要害之處;文章雖然奇特,卻不能起點實用;道行雖然修習了,在一般人中卻都顯現不出來。就這樣,還每年每月花着國家的錢,吃着國家的飯,孩子不懂種田,妻子也織不來布。騎馬行路時,奴僕跟在後面。自己不費力就可安然地坐下吃飯。行事呢,老是按着世俗常規去做,學問呢,不過是沿襲竊取些古書上的道理。然而聖君不加罪責,大臣也不予指斥,這難道不已是我的僥倖了嗎?動不動就受到別人的毀謗,可是名聲也隨之增大了。被棄置在無關緊要的位置上,這正是理所當然的事。如果還要計算財產的有無、官階的高低,忘記了自己的才能到底有多少,還要來指摘別人的毛病,這就真好比是去責問工匠為什麼不拿小木樁來做廳堂的大柱子,或非議醫師為什麼用有輕身明目效用的昌蒲而不用有排瀉作用的豬苓去使人延年了。

焚膏油以繼晷作者簡介

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期官員,文學家、思想家、哲學家。