複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

火花

(樂隊RADWIMPS演唱歌曲)

鎖定
《火花》(スパークル)是由RADWIMPS演唱,野田洋次郎作詞作曲的歌曲,是日本動畫電影《你的名字。》的插曲,電影版(movie ver.)於2016年8月24日隨電影原聲帶發行 [1] 原始版(original ver.)收錄在RADWIMPS於2016年11月23日發行的錄音室專輯《人間開花 [2] 英語版Sparkle (English ver.)於2017年1月27日發行。 [3] 
中文名
火花
外文名
スパークル
所屬專輯
君の名は。、人間開花
歌曲時長
8分54秒(電影版) [1] 
歌曲原唱
RADWIMPS
填    詞
野田洋次郎
譜    曲
野田洋次郎
編    曲
野田洋次郎
音樂風格
J-POP
發行日期
2016年8月24日
歌曲語言
日語
英語

火花歌曲歌詞

火花電影版

movie ver
日文
中文翻譯
まだこの世界は
僕を飼いならしていたいみたいだ
望み通りだろう?
美しくもがくよ
互いの砂時計
眺めながらキスをしようよ
さよならから一番遠い
場所で待ち合わせよう
辭書にある言葉で
出來上がった世界を憎んだ
萬華鏡の中で八月のある朝
君は僕の前で
ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で
ついに時はきた
昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから
ここからが僕だよ
経験と知識と
カビの生えかかった
勇気を持って
いまだかつてないスピードで
君の元へダイブを
まどろみの中で
生温いコーラに
ここでないどこかを夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ運ばれる朝に
愛し方さえも
君の匂いがした
歩き方さえも
その笑い聲がした
いつか消えてなくなる
君の全てを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない
義務だと思うんだ
運命だとか
未來とかって言葉が
どれだけ手を伸ばそうと
屆かない場所で僕ら戀をする
時計の針も二人を
橫目に見ながら進む
そんな世界を二人で
一生いや何章でも
生き抜いていこう
看來這世界
似乎還想要馴服我
那就如你所願吧 我會美麗地掙扎到底
看着彼此的沙漏
温柔地輕吻吧
分別後最遙遠的地方
讓我們彼此相約吧
我憎恨這個用詞典言語
堆砌成的世界
萬花筒中映照着 八月的某個清晨
你在我的面前
安靜而靦腆地
露出這世界上最標準的笑容
終於到了這一刻
昨天為止只是序章中的序章
所以跳過就好了
現在開始輪到我了
帶上經驗與知識
還有已經發黴的勇氣
以前所未有的速度
衝向你的身邊
透過還温熱的可樂
夢到了一個其他的地方
那是在教室的窗外
在被電車搖晃的早上
連戀愛的方法也散發着你的味道
連走路的方式也發出了你的笑聲
將不知何時會消失的你的全部
都烙印在這雙眼睛上這種事
並不是什麼權利
而是義務
不管“命運”“未來”這種話語有多少
來伸出手吧
我們在它們傳達不到的地方戀愛
在兩人深情對視時
時鐘的指針仍在前進
兩人在那樣的世界裏
一世也好幾世也罷
堅強地活下去 [5] 

火花原始版

original ver
日文
中文翻譯
まだこの世界は
僕を飼いならしていたいみたいだ
望み通りだろう?
美しくもがくよ
互いの砂時計
眺めながらキスをしようよ
さよならから一番遠い
場所で待ち合わせよう
ついに時はきた
昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから
ここからが僕だよ
経験と知識と
カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで
君のもとへダイブを
まどろみの中で
生温いコーラに
ここでないどっかを
夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ
運ばれる朝に
運命だとか未來とかって
言葉がどれだけ手を
伸ばそうと屆かない
場所で僕ら戀をする
時計の針も二人を
橫目に見ながら進む
こんな世界を二人で
一生
いや何章でも
生き抜いていこう
「初めまして」なんてさ
遙か彼方へと追いやって
1000年週期を
一日で息しよう
辭書にある言葉で
出來上がった世界を憎んだ
萬華鏡の中で八月のある朝
君は僕の前で
ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で
噓みたいな日々を
規格外の意味を
悲劇だっていいから
望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて
立ってたよ
運命だとか未來とかって
言葉がどれだけ手を
伸ばそうと屆かない
場所で
僕ら遊ぼうか
愛し方さえも
君の匂いがした
歩き方さえも
その笑い聲がした
いつか消えてなくなる
君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない
義務だと思うんだ
運命だとか未來とかって
言葉がどれだけ手を
伸ばそうと屆かない
場所で僕ら戀をする
時計の針も二人を
橫目に見ながら進む
そんな世界を二人で
一生
いや何章でも
生き抜いていこう
這個世界 好像仍想馴服我呢
稱心如意了吧 美麗地掙扎
凝視着你我手中的沙漏 親吻吧
在離「再見」最遠的地方 等候吧
這一刻終於到來了 昨天為止都是序章的序章
跳過不讀也無妨 今天開始才是真正的我
懷着經驗與知識 和一身鐵跡斑斑的勇氣
以前所未有的速度 衝到你的身邊
打盹時夢見的 温熱的可樂
和這裏不存在的某處
教室的窗外
清晨搖搖晃晃的電車
命運啊未來啊 這樣的詞語 無論如何伸手
也無法觸及 在這樣的地方 我們相愛着
無視時鐘的指針 前行着
我們在這樣的世界裏 一直 一直
共度餘生
「初次見面」啊 追逐着遙遠的你
千年的等待 轉瞬即逝
憎恨這個用字典裏的詞彙勾畫出的世界
萬花筒中 八月的某個清晨
你在我面前 露出了澄澈的笑容
宛如這世界的教科書一般
謊言般的日子 標準之外的意義
即使是悲劇也無妨 仍舊期盼着
那樣就能將門外的你
緊緊抱在懷裏 久久相依
命運啊未來啊 這樣的詞語 無論如何伸手
也無法觸及 在這樣的地方 我們遊蕩着
就連戀愛的方式 也散發着你的氣息
就連走路的方式 也迴盪着你的笑聲
你的一切 終有一日會消散不見
但我將永遠銘記在心
這不是什麼權利 而是我的義務啊
命運啊未來啊 這樣的詞語 無論如何伸手
也無法觸及 在這樣的地方 我們相愛着
無視時鐘的指針 前行着
我們在這樣的世界裏 一直 一直
共度餘生 [4] 

火花英語版

English ver
英文
中文翻譯
Caught in a never ending game seems like the world's still trying to tame me
If that's the way I will obey beautifully struggle every day
Shouldn't we have a little kiss
While seeing both of our hourglasses
Let's make a plan and meet somewhere that is the most far from goodbye
Finally the time has come everything up to yesterday was a prologue
Just skimmin' through the days of old it's my turn to bear the load
My experience and my skill and all the courage I had left started to mildew
At an unprecedented speed I will dive right into you
And when I go and stomp into a lukewarm can of soda
I dreamed of a world so far from here that's not on the map
Searching outside of the classroom window
Or in a summer morning that's brought open by a commuting train
Words like tomorrow or future or fate
No matter how far they extend their hands
We breathe we dream we raise our love
In a timeless land that is far out of reach
Even the second hour hands of the clock
They look at us sideways as they tick and tock
How I hope to have forever to spend this life no
All future lives
Right here in this world with you
Let's put 'em away then bow our heads
How do you do's and all the nice to meet you's
And breathe over a thousand years cycled in a single day
Oh how I hated life in this world
It's made up entirely of fiction every word stacked
I saw through my kaleidoscope on a monotonous august morn'
When you appeared in front of me you acted shy
But I didn't miss your grinning face
It's like it fits the textbook of this world
Of how to make your smilin' face
I've been looking for incredibles the meaning of unbelievable
Even hope for tragedies if it goes with a thrill
But when you were standing in front of my door
With every piece in your hand that I could ask for
Words like tomorrow or future or fate
No matter how far they extend their hands
Let's breathe and dream we'll play together in this place
What do you say
Even the way that you love
I swear I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear that bright laughter of yours
Since one day you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is must have been kept
Words like tomorrow or future or fate
No matter how far they extend their hands
We breathe we dream
We raise our love in a timeless land that is far out of reach
Even the second hour hands of the clock
They look at us sideways as they tick and tock
How I hope to have forever to spend this life no
All future lives
Right here in this world with you
陷入一個永無休止的遊戲中
世界似乎仍試圖馴服我
如果宿命如此 那麼如你所願
每天都在漂亮地掙扎着
我們不該來一個小小的甜吻嗎
在視線匯於我們彼此的沙漏時
讓我們計劃着 在那個與我們説“再見”的最遠的地方相見
終於 這一刻到了
昨天的一切是一個序幕
讓我們略過那些逝去的日子吧
是時候重新出發了
以我的經驗和能力
和我那早已鏽跡斑斑的勇氣
以一個前所未有的速度
徑直來到你身邊
我踩到了汽水罐
我夢想的是一個遠離塵世的 地圖顯示不了的世界
視線在教室窗外探索着
或是在一個夏日的清晨 在開放的通勤列車上
ah
那些像是“明天'"未來”“命運”的話
不管它們的手延伸到多遠
共呼吸 同夢想 孕育我們的愛
在一個遙不可及的永恆之地
甚至手中鐘錶的指針
任它們嘀嗒嘀嗒 也只能注視着我們
我多麼希望這樣度過這一生
不 還有我們的未來
在這個世界 與你相守
讓我們掃清阻礙來到彼此身邊 額頭相抵
在“你好'"很高興見到你"聲中
十世相知相守
在同一天裏輪迴
oh 我曾經多麼憎恨這個世界
這個堆滿了辭藻的世界
像是我曾看過的萬花筒一樣虛幻
在一個低調的八月早晨
當你出現在我面前
你的動作滿是羞澀 讓我不再錯過你的笑顏
你的笑容如同一本呈獻給世界的教科書
“如何擺出一張好看的臉”
我一直在找尋平凡人的不凡之處 還有"難以置信“的含義
甚至渴望那即使伴隨着災難而來的興奮感
但當你站在我家門前時
握着你的雙手 我感受到我曾經的渴望
ah
那些像是“明天'"未來”“命運”的話
不管它們的手延伸到多遠
共呼吸 同夢想
在這裏我們嬉戲玩鬧
你會説什麼呢
即使是你愛的方式
我發誓我能聞到你的氣息
在你常走的那條路上
我能聽到你爽朗的笑聲
就算某一天你會離我而去
我會珍藏你的所有
烙於眼底 銘記在心
這並不是我的權利
而是我必須堅守的責任啊
那些像是“明天'"未來”“命運”的話
不管它們的手延伸到多遠
共呼吸 同夢想 孕育我們的愛
在一個遙不可及的永恆之地
甚至手中鐘錶的指針
任它們嘀嗒嘀嗒 也只能注視着我們
我多麼希望這樣度過這一生
不 還有我們的未來
在這個世界 與你相守 [6] 

火花歌曲MV

動畫劇場《你的名字。》劇中曲《Sparkle》Music Video edition。 [7] 
參考資料