複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

火花

(2021年(G)I-DLE演唱的歌曲)

鎖定
《火花》是韓國女子演唱組合(G)I-DLE演唱的歌曲,由田小娟作詞,並由田小娟、Pop Time作曲、編曲,收錄在組合於2021年1月11日發行的第四張迷你專輯《I burn》中 [4]  ,此後,組合推出了該曲的漢語普通話版與英語版,於同月27日在網絡上發行 [15]  。2022年7月15日,該曲以泰國LINE Webtoon漫畫《Loveless Heroine》主題曲的方式,在其官方Youtube頻道發佈泰文版,由組合成員MINNIE獨自翻唱 [22] 
2021年,該曲獲得了《The Show》《Show Champion》等多個打歌節目的一位 [5]  [10] 
中文名
火花
外文名

HWAA
所屬專輯
I burn
歌曲時長
3分17秒
歌曲原唱
(G)I-DLE
填    詞
田小娟
譜    曲
田小娟
Pop Time
編    曲
Pop Time
田小娟
音樂風格
流行
發行日期
2021年1月11日(韓語版)
2021年1月27日(漢語普通話版、英語版)
歌曲語言
韓語
漢語普通話
英語
泰語

火花創作背景

《火花》是韓國女子組合(G)I-DLE的第四張迷你專輯《I burn》的主打歌,該曲是田小娟創作完成的流行風格的音樂作品,由她全程參與歌曲的作詞、作曲及編曲工作,Pop Time參與作曲、編曲 [3-4]  。此後,組合為了拓寬在中國及歐美的市場,她們還分別推出了該曲的漢語普通話版與英語版,漢語普通話版由成員宋雨琦參與歌詞改編和主唱指導 [15]  ,英語版由田小娟負責填詞 [2] 
“燃燒冰冷的離別之痛,昇華為綻放的花朵”,歌詞與標題以“火”和“花”作為雙關語,以燃燒的火和華麗的花為隱喻,旨在演唱出愛情的痛苦。此外,歌曲及其音樂錄影帶中都描繪出了白色雪原、遠處升起的天火、下面盛開的燦爛花朵的形象,旨在為聽眾留下深刻的印象 [15]  。隊長田小娟表示,她希望沉悶的人們能通過收聽這張專輯中的歌曲,感受到彷彿在讀一部小説般的樂趣 [16] 

火花歌曲歌詞

火花韓文版

歌詞原文
中文翻譯
차디찬 한겨울이 덮친 듯
시간은 다 얼어버리고
잔인한 그 바람이 남긴 듯한
어둠은 더 깊어 버리고
벗어나리오
끝없이 펼쳐진 기약 없는 계절을
지워내리오
뜨겁지 못한 날들에 홀로 데인 흉터를
큰불을 내리오
이 내 안에 눈물이 더는 못 살게
난 화를 내리오 더 화를 내리오
잃었던 봄을 되찾게
차갑게 부는 바람이 눈이 하얗게 덮인 마음이
아침이 오면 부디 모두 녹을 수 있게
불을 지펴라
타올라 타올라
꽃피우리라
타올라 타올라
꽃피우리라
내 너의 흔적 남지 않게 하리
못다 한 원망도 훨훨 타리
쓸쓸한 추위를 거둬 가길
남겨진 시들은 꽃길을 즈려 밟지
한을 풀리라 다시금 봄을 누리라
추억은 모조리 불이 나 거름이 돼
찬란한 꽃을 피우리라
난 화를 내리오 더 화를 내리오
잃었던 봄을 되찾게
차갑게 부는 바람이 눈이 하얗게 덮인 마음이
아침이 오면 부디 모두 녹을 수 있게
불을 지펴라
타올라 타올라
꽃피우리라
타올라 타올라
꽃피우리라
끊어진 인연의 미련을 품에 안고
시렸던 시간을 나를 태워간다 화
불을 지펴라
꽃피우리라 [3] 
彷彿凜冽寒冬侵襲而來
連時間都已凍結停滯
好似那殘忍狂風所留存下的
無盡黑暗 變得愈發深重
掙脱它的束縛吧
遙遙無期的季節 無止境鋪展開來
將其徹底抹去吧
在不温不火的時日裏 獨自灼燙的傷疤
請降下熊熊烈火吧
令我內心流淌之淚水 再也無法苟活
我要綻放火花 令火花愈發盛放
重新尋回遺失的春日
冰冷吹拂的寒風 為皚皚白雪所掩埋之心
若是晨曦到來 但願都能消融殆盡
生起熊熊之火吧
生生不息地燃燒吧
繁花啊 肆意盛放吧
無窮無盡地燃亮吧
繁花啊 肆意盛放吧
我不會讓你的任何痕跡 留存於此
尚未了結的怨恨 也盡數猛烈燃起
唯願蕭瑟冷意 能一掃而光
雙腳踏上 那徒留遍地凋零花葉之路途
消解遺恨 盡情享受歸來的春日吧
回憶統統燃至灰燼 化作春泥護花
怒放出絢爛嬌豔之花
我要綻放火花 令火花愈發盛放
重新尋回遺失的春日
冰冷吹拂的寒風 為皚皚白雪所掩埋之心
若是晨曦到來 但願都能消融殆盡
燃起熊熊之焰吧
生生不息地燃燒吧
繁花啊 肆意盛放吧
無窮無盡地燃亮吧
繁花啊 肆意盛放吧
懷擁着 對那份已盡之緣的絲縷眷戀
將曾冰冷的時光 與我一起熾熱燃燒
生起熊熊之火吧
繁花啊 肆意盛放吧

火花中文版

歌詞原文
如寒冷的嚴冬侵襲一般
時間全部被寒風凍結
就像那殘忍的寒風一般
將黑暗更加陷入深淵
掙脱逃離吧
將那遙遙無期一望無邊的季節
全部都抹去
不温不火的日子裏獨自被灼傷的痕
讓大火燃燒掉
我的眼淚就此再也不存在
我燃起那焰火 再燃起那焰火
再找回丟失的春天
冰冷的吹來的微風 綿綿的白雪覆蓋着的心
當太陽昇起一切都被那白雪融化
燃起那火吧
HWAA 火
燃燒吧 燃燒吧
HWAA 火
綻放那花吧
HWAA 火
燃燒吧 燃燒吧
HWAA 火
綻放那花吧
我不要你留下的那些痕跡
未了的怨恨也熊熊燃起
期望能帶走寂寞的寒氣
剩下了枯萎的花路被踩在腳底
解開怨恨吧 沉浸在那春吧
那回憶全被燒成種子碎片
燦爛地開出那花朵吧
我燃起那焰火 再燃起那焰火
再拾起喪失的春天
冰冷的吹來的微風 綿綿的白雪覆蓋着的心
當太陽昇起一切都被那白雪融化
燃起那火吧
HWAA 火
燃燒吧 燃燒吧
HWAA 火
綻放那花吧
HWAA 火
燃燒吧 燃燒吧
HWAA 火
綻放那花吧
斷離的緣分在迷戀着的懷抱中
寒虛的時間裏把我燃燒的火 火
HWAA 花
HWAA 花
燃起那火吧
綻放那花吧 [1] 

火花英文版

歌詞原文
中文翻譯
In the frozen dark of your winter
The coldest wind cruelly blows
Reaches up to kiss the highest mountain top
Burying my broken heart in snow
Breaking out of here
Get up, build a fire that’ll overtake the ice
Gonna wipe it out
Get up, build a fire that is gonna dry the tears I’ve cried
And out of all the memories we shared
Grows a garden here instead
There wasn’t any sun, there wasn’t any moon
But my fire’s shining through
Reddest red, all these flowers bloom
When my heart forgets your old distant tune
With my burning flame I’ll ignite the sun just like the spring has come
Flames come alive
HWAA
Burn it up, burn it up
HWAA
The red flower grows
HWAA
Burn it up, burn it up
HWAA
The red flower grows
Too late to be tellin’ me you’re sorry
One more ice bullet through my body
Flames searing through what we won’t get back
Just like summer buds blooming when winters season’s up
It’s coming back around, and I won’t let you put me down
See you don’t wanna be pushing that card to me
Go tell the ice my spring is coming ‘round
I’m starting up my fire, stoking it up high
I’ll win back springtime that I lost
Reddest red, all my flowers bloom
When my heart forgets your old wordless tune
And now with my flame I’ll ignite the sun just like the spring has won
Flames come alive
HWAA
Burn it up, burn it up
HWAA
The red flower grows
HWAA
Burn it up, burn it up
HWAA
The red flower grows
Higher and higher, the flame of my fire can grow and grow
Burning and burning, it’s finally time to let go, HWAA
HWAA
HWAA
Flames come alive
The new blossom grows [2] 
凌冽漆黑的寒冬之際
冰冷刺骨的風吹颳着
竭力觸碰去親吻 最高聳的山端
將我殘損不堪的心靈掩埋於雪底
衝破此處的桎梏
縱燃起熊熊烈焰 消融萬丈冰雪
徹骨寒意全然抹拭
縱燃起熊熊烈焰 焚灼盡盈眶淚水
從你我共同銘記的回憶中消散
於此建築座絢爛花園代替
此處並未有晝夜日月交替
但我所燃燒起的火花卻那般閃耀
百花繽紛綻放出赤血的紅跡
當我的內心卻早已忘卻 你彌足遙遠的曲調
我的燃燒火焰點燃太陽 猶如春季時節紛至沓來
烈焰焚燒 熊熊燃起
盡情燃燒 縱情釋放
血紅色的瑰麗花朵 肆意生長
盡情燃燒 縱情釋放
血紅色的瑰麗花朵 肆意生長
如今才來致歉 卻為時已晚
冰冷刺骨的痛感穿透我的身軀
烈焰吞噬着萬間 我們難以重歸往昔
猶如盛夏時節的花蕾 於寒冬悄然盛放
捲土重來 你卻無法將我所羈絆
你卻不願將生活的底牌向我攤開
向遍地冰雪傾訴 春日即將來臨
我將振奮我的烈火 直入雲霄
曾經所失去的春季 我將要重新贏回
百花繽紛綻放出赤血的紅跡
當我的內心卻早已忘卻 你靜默無言的曲調
我的燃燒火焰點燃太陽 猶如春季時節驚豔炫目
烈焰焚燒 熊熊燃起
盡情燃燒 縱情釋放
血紅色的瑰麗花朵 肆意生長
盡情燃燒 縱情釋放
血紅色的瑰麗花朵 肆意生長
烈焰張天 我熾熱燃燒的火焰 肆無忌憚渲染着
無盡的烈火燃燒 最終是時候任由其消散
烈焰焚燒 熊熊燃起
血紅色的瑰麗花朵 肆意生長

火花泰文版

歌詞原文
Yeah
เช่นฤดูที่สายลมแสนเยือกเย็นพัดมา
หยุดเวลาให้นิ่งสนิทเรื่อยมา
ถึงความเหงาที่สายลมเย็นพัดมาทุกครา
กลายเป็นความมืดมิดกลืนกินเรื่อยมา
(จงสิ้นพังทลาย) พอเสียทีกับฤดูกาลที่ยังไม่ผ่านพ้นไป
(จงทําให้มลาย) ดังแผลเป็นที่ไม่อาจจะเยียวยารักษาให้จางหายได้
วอนเปลวไฟจงลุกโชน จงทำลาย
จงเผาล้างทุกหยาดน้ำตาให้ฉันได้ฟื้นขึ้นมา
ให้ฉันได้ฟื้นอีกคราดังวสันต์ฤดูหวนคืน
สายลมแผ่วพัดมาปกคลุมใจ
ดังหิมะโถมใส่ไร้ซึ่งที่พักพิง
เมื่ออรุณรุ่งฟ้าโปรดแผดเผาความหนาวละลายหายไป, ooh-ooh-ooh
จงลุกโชนขึ้นมา
(เผาทำลาย เผาทำลาย)
(ตื่นซะเจ้าบุปผา)
(เผาทำลาย เผาทำลาย)
(ตื่นชะเจ้าบุปผา) [23] 

火花歌曲鑑賞

《火花》是首採用了升f小調並以每分鐘95拍的速度呈現的韓國流行樂 [13]  ,由具有暗黑及夢幻元素的合成器結合而成,這是首講述走出痛苦回憶的聖歌 [18]  ,描述出了離別後的心境 [17]  。該曲營造了一趟“在充滿節奏感的舞廳鼓點及開放露天空間之間來回的旅程”,(G)I-DLE成員們歌聲富有情感,結合上精心構建的明亮東亞絃樂器和風聲特效,將聽眾帶到了歌曲所描述的場景之中 [19] 
從該曲獲得空降三榜第一的成績開始,(G)I-DLE便用實力向聽眾們宣告了她們並非曇花一現,“所有作品均是量身製作”便是她們作為自作曲女團的最大優點,因此她們總能將成員們各自的獨特優勢給展現得淋漓盡致 [14] 

火花獲獎記錄

獲獎日期
獎項名稱
獲獎方
結果
2021年1月20日
打歌節目《Show Champion
一位 [5] 
《火花》
獲獎
2021年1月21日
打歌節目《M Countdown》
一位 [6] 
2021年1月22日
打歌節目《音樂銀行
一位 [7] 
2021年1月23日
打歌節目《Show! 音樂中心》
一位 [8] 
2021年1月24日
打歌節目《人氣歌謠》
一位 [9] 
2021年1月26日
打歌節目《The Show
一位 [10] 
2021年1月28日
打歌節目《M Countdown》
一位 [11] 
2021年1月30日
打歌節目《Show! 音樂中心》
一位 [12] 
2021年1月31日
打歌節目《人氣歌謠》
一位
2021年2月4日
打歌節目《M Countdown》
一位

火花重要演出

演出時間
演出場合
演出場地
演出者
2021年1月
第30屆首爾歌謠獎頒獎典禮
韓國首爾市松坡區奧林匹克公園體操競技場 [20] 
(G)I-DLE
在第30屆首爾歌謠獎頒獎典禮上現場演出《火花》 在第30屆首爾歌謠獎頒獎典禮上現場演出《火花》

火花發行信息

發行日期
2021年1月11日
2021年1月27日
2021年2月5日
發行版本
韓語版 [4] 
漢語普通話版、英語版 [15] 
韓語混音版 [21] 
歌曲封面
參考資料
展開全部 收起