-
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近
鎖定
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近作品原文
沁園春⑴·將止酒戒酒杯使勿近⑵
杯汝來前⑶!老子今朝,點檢形骸⑷。甚長年抱渴⑸,咽如焦釜⑹;於今喜睡,氣似奔雷⑺。汝説“劉伶,古今達者,醉後何妨死便埋⑻”。渾如此⑼,嘆汝於知己,真少恩哉!
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近註釋譯文
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近詞句註釋
⑴沁園春:詞牌名。又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調一百十四字,上片十三句四平韻,下片十二句五平韻。
⑵止酒:戒酒。
⑶汝:你,此指酒杯。
⑷點檢形骸:檢查身體。
⑸甚:説什麼。抱渴:得了酒渴病,口渴即想飲酒。
⑹焦釜:燒糊的鍋。
⑺氣似奔雷:鼾聲如雷。
⑻“汝説”句:《晉書·劉伶傳》載,劉伶縱酒放蕩,經常乘一輛車,帶一壺酒,令人帶着鋤頭跟隨,並説“死便掘地以埋”。
⑼渾如此:竟然如此。
⑽為媒:作為媒引,誘人飲酒。
⑾算合作:算起來應該看作。鴆毒:用鴆鳥羽毛製成的劇毒,溶入酒中,飲之立死。古時常以鴆酒殺人。
⑿成言:説定,約定。
⒀亟(jí):急,快。
⒁肆:原指處死後陳屍示眾。這裏指打碎酒杯。
⒂再拜:古代一種隆重的禮節,先後拜兩次。
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近白話譯文
酒杯,你靠近我跟前來,老夫今天要整飭自身,不使它再受到傷害。為什麼我經年累月酒喝若狂,喉嚨幹得像焦釜,真不自在;現在我終於患病疏懶嗜睡,一躺下便鼾聲如雷。你卻説:“劉伶是古今最通達的人,他説醉死何妨就地埋。”可嘆啊,你對於自己的知心朋友,竟然會説出這樣的話來,真是薄情少恩令人憤慨!
再加上以歌舞作飲酒的媒介,算起來應該把酒當作鴆毒疑猜。何況怨恨不管是大是小,都產生於人們過分的鐘愛;事物無論多麼美好,喜愛過度也會變成災害。現在我鄭重地與你約定:“你不要再逗留,應當趕快離開,我的力量仍然可以將你摔壞。”酒杯惶恐地連連拜謝,説:“你趕我走,我就離去,招我來,我也一定再回來。”
[3]
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近創作背景
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近作品鑑賞
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近整體賞析
辛棄疾的詞,素以風格多樣而著稱。他的這首《沁園春》,以戒酒為題,便是一首令人解頤的新奇滑稽之作。題目“將止酒,戒酒杯使勿近”就頗新穎,似乎病酒不怪自己貪杯,倒怪酒杯緊跟自己,從而將酒杯人格化,為詞安排了一主(即詞中的“我”)一僕(杯)兩個角色。全詞通過“我”與杯的問答,風趣而又委婉地表達了作者對南宋政權的失望與自己心中的苦悶。
此詞首句“杯汝來前!”從主人怒氣衝衝的吆喝開始,以“汝”呼杯,而自稱“老子”(猶“老夫”),接着就鄭重告知:今朝檢查身體,發覺長年口渴,喉嚨口乾得似焦炙的鐵釜;近來又嗜睡,睡中鼻息似雷鳴。要追問其中緣由。言外之意,即是因酒致病,故酒杯之罪責難逃。“咽如焦釜”“氣似奔雷”,以誇張的手法極寫病酒反應的嚴重,同時也説明主人一向酗酒,接着“汝説”三句,是酒杯對主人責問的答辯。它説:酒徒就該像劉伶那樣只管有酒即醉,死後不妨埋掉了事,才算是古今達者。這是不稱“杯説”而稱“汝説”,是主人複述杯的答話,其語氣中,既驚訝於杯的冷酷無情,又似不得不承認其中有幾分道理。故又嘆息:“汝於知己,真少恩哉!”口氣不但軟了許多,反而承認了酒杯曾是自己的“知己”。
詞的下片語氣又轉,似表明主人戒酒的決心。下片以一“更”字領起,使已軟的語氣又強硬起來,給人以一弛一張之感。古人設宴飲酒大多以歌舞助興,而這種場合也最易過量傷身。古人又認為鴆鳥的羽毛置酒中可成毒酒。酒杯憑歌舞等媒介使人沉醉,正該以人間鴆毒視之。這等於説酒杯慣於媚附取容,軟刀子殺人。如此罪名,死有餘辜。然而這裏只説“算合作人間鴆毒猜”,倒底並未確認。接着又説:何況怨意不論大小,常由愛極而生;事物不論何等好,過了頭就會成為災害。實些話表面看來振振有詞,實際上等於承認自己於酒是愛極生怨,酒於自己是美過成災。這就為酒杯開脱不少罪責,故而從輕發落,只是遣之“使勿近”。“吾力猶能肆汝杯”,話很嚇人,然而“勿留亟退”的處分並不重,主人戒酒的決心可知矣!杯似乎看出了這一點,亦不再辯解,只是再拜道:“麾之即去,招則須來。”“麾之即去”沒什麼,“招則須來”則大可玩味,説得俏皮。
總之,這首詞通過擬人化的手法,成功地塑造了“杯”這樣一個喜劇形象。它善於揣摸主人心理,能應對,知進退。在主人盛怒的情況下,它能通過辭令,化嚴重為輕鬆。當其被斥退時,還説“麾之即去,招則須來”,等於説主人還是離不開自己,自己準備隨時聽候召喚。作者通過這種生動活潑的方式,委婉地述説了自己長期壯志不展,積憤難平,故常借酒發泄,以至於拖垮了身體,而自己戒酒,實出於不得已這樣一種複雜的心情。
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近名家點評
沁園春·將止酒戒酒杯使勿近作者簡介
辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生堅決主張抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。但提出的抗金建議,均未被採納,並遭到打擊,曾長期落職閒居於江西上饒、鉛山一帶。韓侂冑當政時一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾並稱為“蘇辛”。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。
[6]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:16次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人