-
樂遊園歌
鎖定
樂遊園歌作品原文
樂遊園歌⑴
樂遊古園崒森爽⑵,煙綿碧草萋萋長⑶。
公子華筵勢最高⑷,秦川對酒平如掌⑸。
長生木瓢示真率⑹,更調鞍馬狂歡賞⑺。
青春波浪芙蓉園⑻,白日雷霆夾城仗⑼。
閶闔晴開詄蕩蕩⑽,曲江翠幕排銀牓⑾。
拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上⑿。
卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲⒀。
數莖白髮那拋得?百罰深杯亦不辭⒁。
聖朝亦知賤士醜⒂,一物自荷皇天慈⒃。
樂遊園歌註釋譯文
樂遊園歌詞句註釋
⑴樂遊園:即樂遊原,在長安城南,漢宣帝時建,始稱樂遊苑,地勢最高,四望寬敞,為唐代遊賞勝地。
⑵崒(zú):山高危貌。森爽:蕭疏貌,是説樂遊園上的樹木參天。正因樹木不密集才見得其高。
⑶綿:延綿,籠罩。
⑷公子:指筵席主人楊長史。勢:地勢。
⑸“秦川”句:《三秦記》:長安正南秦嶺,嶺根水流為秦川,又名樊川。這裏當指長安周圍的平原,因居高俯視而覺其平坦如掌。《長安志》載:“樂遊原居京城之最高,四望寬敞,京城之內,俯視如掌。”
⑹長生木瓢:長生木做的瓢,《西京雜記》載上林苑有長生木。示真率:主人用長生木瓢盛酒,表明他的真率。
⑺調(tiáo):戲弄。
⑻青春:猶言青青,河水碧綠。芙蓉園:在樂遊園西南,中有芙蓉池。張禮《遊城南記》載:“芙蓉園在曲江西南,與杏園皆秦宜春下苑地。園內有池,謂之芙蓉池,唐之苑也。”
⑼雷霆:指宮廷儀仗隊的赫赫聲勢。夾城仗:《兩京新記》:“開元二十年,(唐玄宗)築夾城入芙蓉園。”從這句開始轉入對玄宗出遊芙蓉園之盛大景況的描寫。
⑽閶(chāng)闔(hé):天門。這裏借指宮城的正門。詄(dié)蕩蕩:闊大之意。
⑾曲江:在樂遊園西南,今西安市東南十里。翠幕:貴族遊宴時搭建的帳幕。排:指壓倒性的氣勢。銀牓(bǎng):宮殿門端所懸金碧輝煌的匾額。
⑿“拂水”兩句:寫芙蓉園和曲江的皇家歌舞。“緣雲”句,形容歌聲嘹亮,攀援雲層而上達青天。
⒀只今:如今。
⒁百罰:多次罰酒。深杯:滿杯。
⒂聖朝:有道之邦。這裏指當時的朝廷。賤士:杜甫自稱。《論語》:“邦有道,貧且賤焉,恥也。”
⒄無歸處:包含複雜內涵。一是仕途不得志,滿腔抱負無所託,二是沒有志同道合者。
樂遊園歌白話譯文
古老的樂遊園地勢高出林森氣爽,連綿的碧草茂盛地生長。
公子的華筵設在園中最高處,對着美酒府看秦川秦川如手掌。
用長生木質酒勸客顯示出主人的真率,賀酒之後又讓客人騎上鞍馬狂歡遊賞。
春季的芙蓉園內碧波盪漾,晴日當空雷霆驟響原來是夾城裏走來天子的儀仗。
曲江岸邊官殿巍峨門户大開何其壯闊,遊宴的帳幕如絢麗的煙霞勢排銀牓。
畫船上的美人舞袖低迴輕拂水面,歌女們嘹亮的清音宛轉隨雲到青天上。
回想以往年年此日我都喝得酣醉,今日未醉而心已先悲。
年歲漸老稀硫的白髮肯放過我?即便罰我百杯滿酒也不推辭!
身居聖朝卻長期貧賤我已自知醜陋,請看眼前一草一木尙且蒙受皇天的恩慈。
樂遊園歌創作背景
此詩當作於唐玄宗天寶十載(751年)。題下原有自注:“晦日賀蘭楊長史筵醉中作。”當時杜甫在長安,生活困頓。中和節(唐代一個節日,在正月最後一天)時,賀蘭楊長史請杜甫參加宴飲,杜甫乘醉寫下此詩,抒發鬱積胸中的無窮感慨。
[4]
樂遊園歌作品鑑賞
樂遊園歌整體賞析
此詩從設宴園中敍起,寫景由近而遠。頭兩句寫樂遊園上的景色。次兩句寫樂遊園周圍景色。既見地勢高敞,又見胸襟開闊,其心曠神怡的程度,只有王維的《輞川集·臨湖亭》“輕舸迎上客,悠悠湖上來。當軒對樽酒,四面芙蓉開”差可比擬,而筆力則更加雄渾。正因為座上俯視,可見全城:“秦川對酒平如掌”,便引出下面“長生句至“緣雲”句一段從所見宮闕園苑遠景生出的有關皇帝此時此刻也在真宴遊玩的想象。《兩京新記》載:“開元二十年築夾城,入芙蓉園:自大明宮夾亙羅城複道,經通化門觀,以達興慶宮;次經春明、延喜門,至曲江芙蓉園。”這一段提到南苑芙蓉園,提到夾城複道中如雷霆般轟鳴的車馬仗經過時的聲響,提到大開的天門閶闔,等等,可見指的是皇帝帶着他的寵幸這時正趕着前往南苑諸勝去尋歡作樂。“酌瓢”“調馬”是就皇帝而言。唐玄宗崇道祖,信神仙,求長生,偶爾也會在大內用“長生木瓢”酌飲以“示真率”(即《朝享太廟賦》中二丞相頌揚玄宗“澆訛散,淳樸登”的意思,恐怕平日真有這麼一番欺人自欺的做作),可是一旦遇到良辰美景,便再也按捺不住他那強烈的凡人情慾,而“更調鞍馬狂歡賞”,到南苑諸勝散心去了。
這詩先敍楊長史設宴於地勢高敞的樂遊園,全城景物盡收眼底。次述因眺望所見而生出種種有關皇帝遊幸情事的想象,並以含混的言辭加以表現。因為相隔很遠,雖見到一些動靜,到底只能憑想象揣度,並非親眼得見,難能坐實皇帝一定在內,就是明明知道皇帝正在南苑尋歡作樂,即使不像王維那樣找出冠冕堂皇的理由來為他辯護,説這只是“為乘陽氣行時令,不是宸遊重物華”(《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》),也不能大肆張揚他跟愛寵們在吃喝玩樂啊,想説又不敢説,這就不免支吾其詞,含混不清了。一想到了皇帝,勢必會勾引起應詔、召試以來的無窮心事,傾瀉出來,便是末段中那深沉的慨嘆和徙倚無依的身世之感。詩人的思路是清晰的,前後段詩意的過渡也很自然,只是前人未能悟透,講解起來,不是這裏就是那裏,顯得疙疙瘩瘩了。
此詩畫面的繁複和跳躍、情感的鬱結與變化,造成了縱深橫闊的效果,顯示了杜甫獨特詩風的逐漸形成。旅食京華的十年,杜甫留下了一百一十多首詩,包括《前出塞》《兵車行》《自京赴奉先縣詠懷五百字》《北征》這樣既具有廣闊深沉的生活內容又充滿傑出想象力的作品,所以《樂遊園歌》並不能代表這一時期杜甫創作的最高成就。但是這首詩在杜甫七古長篇中第一次展現出了“沉鬱頓挫”的特徵,在很多方面顯現出詩人詩藝逐漸成熟的痕跡。
[2]
[4]
樂遊園歌名家點評
清代仇兆鰲《杜詩詳註》:上文語涉悲涼,末作發興語,方見。
清代葉燮《原詩》:即如甫集中《樂遊園》七古一篇,時甫年才三十餘,當開、寶盛時,使今人為此,必鋪陳颺頌,藻麗雕繢,無所不極,身在少年場中,功名事業,來日未苦短也,何有乎身世之感?乃甫此詩,前前即景無多排場,忽轉“年年人醉”一段,悲白髮,荷皇天,而終之以“獨立蒼茫”。此其胸襟之所寄託何如也!
清代喬億《劍溪説詩》:世人何目皮色蒼厚、格度端凝為杜體,不知此老學博思深,筆力矯變,於沉鬱頓挫之極,更見微婉。……如《樂遊園歌》,五律之《洞房》、《鬥雞》,七律之“東閣觀梅”等篇,學杜者視此種曾百得其一二與?
清代沈德潛《唐詩別裁》:極歡宴時,不勝身世之感,臨川《蘭亭記序》所云“情隨事遷,感慨系之”也。
樂遊園歌作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: 路肩菌