-
桓南郡好獵
鎖定
《桓南郡好獵》,本篇選自《
世説新語》的《規箴(zhēn)門》。這則故事記敍了桓道恭用自帶棉繩的辦法委婉勸諫
桓玄喜愛捆綁人的粗暴惡習,表現了桓道恭既敢於直言又講究方法的性格特點。
- 作品名稱
-
桓南郡好獵
- 作 者
-
劉義慶
- 創作年代
-
南朝宋
- 作品出處
-
世説新語
桓南郡好獵作者介紹
劉義慶(403—444),
彭城(今江蘇省徐州市)人。南朝劉宋宗室,襲封
臨川王。他愛好文學,廣招文學之士。所著有《
世説新語》《幽明錄》等。
桓南郡好獵原文
桓南郡公玄好獵,每田狩
(shòu),車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行
(háng)陣不整,
麇(jūn)兔
騰逸,
參佐無不被系
(jì)束。桓道恭,玄之族也,時為
賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳
(jiàng)綿着繩腰中,箸腰中。玄問此何為,答曰:“公獵好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也。”自此小差
(chài)。
桓南郡好獵譯文
南郡公桓玄喜歡打獵。每次打獵,(跟隨的)車馬很多,五六十里範圍內旌旗遍佈田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。如果軍隊行列不整齊,獐兔跳躍逃走了,那些下屬沒有不被捆綁的。桓道恭,是
桓玄的同一家族,當時擔任賊曹(官署名)參軍(官職名),敢於説直話。他常常自帶深紅色的棉繩,附着在腰間。桓玄問他為什麼這樣做,桓道恭説:“您打獵喜歡捆綁人,(我)總要被捆綁的,(我的)手不能忍受(麻繩上的)芒刺,(所以自帶棉繩)。”桓玄沒有説話,就離開了,從此(捆綁人的事)少了一些。
桓南郡好獵註釋
桓南郡:桓玄(369—404),字敬道,
桓温之子,襲父爵為南郡公,故稱“桓南郡”。東晉安帝時為
江州刺史,都督荊、江等八州軍事,據
江陵。元興元年(402),舉兵東下,攻入
建康。
404年,廢
晉安帝,自立為皇帝,國號楚。
劉裕起兵討玄,玄兵敗被執,斬於江陵。
田狩:打獵。
蔽隰:遮蓋大地,遮蓋原野。隰,低濕的地方。
馳擊:奔馳追擊(獵物)。
雙甄:軍隊的左右兩翼。
所指:所指向的地方。
陵壑:丘陵和山溝。
或:如果,連詞。
行陣;軍隊行列。
麇:獐子。
騰:跳躍。
逸:逃跑。
系束:捆綁。
桓道恭:字祖猷,曾任淮南太守。
族:家族。
絳:深紅色。
箸:同“着”,穿着,附着。
為:做,幹。
縛:捆綁。
會:恰逢。
堪:忍受。
芒:(麻繩上的)芒刺。
自此:從此。
小差:稍微好些。小:稍微。差:同“瘥”,病好。