複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

木蘭花令·元宵似是歡遊好

鎖定
《木蘭花令·元宵似是歡遊好》是北宋文學家蘇軾所創作的一首遊宴詞。上片極寫元宵節的遊賞歡樂,下片極寫“與民同樂”的歡快宴席。全詞反應了詞人與百姓之間的親密關係,體現了其愛民的品格,感情真摯,耐人尋味。
作品名稱
木蘭花令·元宵似是歡遊好
作    者
蘇軾  
創作年代
北宋
作品出處
《蘇軾詞》
文學體裁

木蘭花令·元宵似是歡遊好作品原文

木蘭花令
元宵似是歡遊好。何況公庭民訟少。萬家遊賞上春台,十里神仙迷海島。
平原不似高陽傲。促席雍容陪語笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒 [1] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好註釋譯文

木蘭花令·元宵似是歡遊好詞語註釋

⑴木蘭花令:原唐教坊曲名,後用為詞牌名
⑵公庭民訟:指百姓到官府告狀。
⑶春台:代指遊覽勝地。
⑷平原:《史記·平原君列傳》載,平原君“喜賓客,賓客蓋至者數千人。”這裏代指好客的主人。高陽:秦漢之際的酈食其,陳留高陽鄉人。其人好讀書,家貧落魄,縣中呼為狂生。
⑸促席:座席靠近。雍容:形容主人待客有禮,態度和藹。
⑹玉山拚(pàn)醉倒:形容客人的醉態。拚:就是豁出去,毫不顧惜自己的意思。 [1] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好白話譯文

元宵看來還是尋歡遊樂好,何況訴訟少,公事清閒,萬家百姓登上春日觀賞景物之台。城市十里之內成了繁華美麗的海上仙島,使神仙也為之迷惑。
平原君敬待賓客,不像高陽酒徒無禮傲慢,坐在客人一起,寬和從容地陪伴客人談笑。 客人中有個最富於感情,為了珍惜主人待客的殷勤拚着醉倒在地而盡興喝酒。 [2] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好創作背景

此詞創作的具體時間不詳,宋哲宗元祐六年(1091年)和元祐九年(1094年)的編年存在爭議。但知這首詞是作於元月十五日元宵節當地長官的舉辦酒席上的,而詞人當時是一位客人。 [3] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好作品鑑賞

木蘭花令·元宵似是歡遊好文學賞析

上片極寫元宵節的遊賞歡樂,及公庭訟少的愉悦心情。“元宵似是歡遊好,何況公庭民訟少”。“似是”,正説明詞人原本並沒有主動出遊元宵佳節的打算,只是由於他的公務閒暇,“公庭民訟少”了,內心愉悦才使他引起了賞遊元宵夜景的樂趣。如今“公庭民訟少”,詞人從心底發出愜意的快感,所以,當他看到“萬家遊賞上春台”時,他自己和所有遊人,都像活神仙一樣迷路在三神山海島之中了。
下片極寫“與民同樂”的歡快宴席。“平原不似高陽傲。促席雍容陪語笑。”詞人在人羣中間,謙遜質樸,禮敬賓客,平等如兄弟,有如趙國平原君的賢明待賓,而毫無“高陽酒徒”的傲慢。他總是從容温和地靠近羣眾,和人們滿面陪笑的對語談心,盡情享受着與人民打成一片的樂趣。“坐中有客最多情,不惜玉山拼醉倒”,在歡快的宴席中,頓時出現了一個“最多情”的民客形象,而把歡情霎時推到高潮。可謂筆端生花。而“拚”字尤為傳神。這正是詞人與羣眾親密“魚水情”關係的典型反映。
全詞感情真摯,清新自然,即興抒懷,酣暢淋漓。而且格調健朗,構思精巧,一氣呵成,餘音嫋嫋。 [4] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好名家點評

中國人民大學中文系教授冷成金《中國古代十大詞人精品全集·蘇軾》:此詞為遊宴詞。雖有應酬之作的嫌疑,倒也情感真摯,自然流暢。 [4] 

木蘭花令·元宵似是歡遊好作者簡介

蘇軾(1037年-1101年),宋代文學家,字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人,蘇洵長子。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士,累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書,曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。宋神宗元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州,後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州,追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳,於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為豔科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《蘇軾七集》、《蘇軾詞》、《蘇軾易傳》、《蘇軾樂府》等傳世。 [5] 
參考資料
  • 1.    傅承洲著.蘇辛詞傳 蘇軾、辛棄疾.長春:吉林人民出版社.1999:195
  • 2.    (宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋註.東坡樂府編年箋註,武漢:華中師範大學出版社.1990:409-410
  • 3.    (日)保苅佳昭著.,新興與傳統:蘇軾詞論述.上海:上海古籍出版社.2005:211
  • 4.    朱靖華,饒學剛.王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊).中國書店.2007年:1074-1075
  • 5.    唐圭璋.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988年:2469-2470