-
月
(唐代杜牧詩作)
鎖定
- 作品名稱
- 月
- 創作年代
- 唐代
- 作品體裁
- 七言絕句
- 作 者
- 杜牧
- 出 處
- 《全唐詩》
月作品原文
月
三十六宮1秋夜深,昭陽2歌斷信3沉沉4。
月註釋譯文
月詞句註釋
1.三十六宮:泛指整個皇宮裏的宮閣。
2.昭陽:昭陽殿,漢代宮殿名,漢武帝所居的宮殿。
3.信:確實,的確的意思。
4.沉沉:深沉。
5.唯應獨伴:指月亮唯應獨伴。
6.陳皇后:即陳阿嬌,原得漢武帝寵幸,後失寵。
7.長門:長門宮,長門宮原是館陶長公主劉嫖所有的私家園林,以長公主情夫董偃的名義獻給漢武帝改建成的,用作皇帝祭祀時休息的地方。長門宮在長安城外。後來劉嫖的女兒陳皇后被廢,遷居長門宮。南朝時,蕭統編《文選》,收錄《長門賦》,傳説是陳皇后不甘心被廢,花費千金求司馬相如所做。《長門賦》使長門之名千古流傳。長門宮亦成為冷宮的代名詞。
月白話譯文
秋風裏皇宮的眾多宮殿更加幽深,昭陽殿里美人的歌聲阻斷了來信。
只有夜晚的明月陪着皇后陳阿嬌,看她在長門宮裏等漢武帝的寵愛。
月創作背景
唐代的詩人們,用漢武帝和陳阿嬌的這個主題,寫了很多詩篇,杜牧這首《月》便是其中之一。實際上杜牧自己的人生道路,同樣有着怨恨與期盼,在精神上也有某種壓抑,因此對於陳皇后之情之心,他萌發出一種同情與理解,於是他創作此詩寄託了自己的情思。
[3]
[4]
月作品鑑賞
月整體賞析
一般説來,這是一首宮怨詩,寫了皇宮恩怨與多變。“三十六宮秋夜深,昭陽歌斷信沉沉”,“三十六宮”可以看出宮殿之多,“昭陽”指得寵嬪妃所居之地,這兩句又是從抒情主人公陳皇后的視角來抒發的。正是在秋天的深夜,圍繞的是周遭皇城的三十六宮,耳邊又傳來了昭陽殿內新寵的歌聲,然而又忽然中斷了,四周又呈現出一片寂靜。抒情主人公弦外之音是:月仍在天邊閃耀,而更襯托了愁人的心頭哀怨,新寵之歡愛與失寵者孤寂形成鮮明的對比,這讓人感到非常悲慼。於是就引出了“唯應獨伴陳皇后,照見長門望幸心”,陳皇后失寵後退居“長門宮”,後以千金致司馬相如為其作《長門賦》,重新得寵。詩人將這兩句又從月的視角來寫抒情主人公,指着中天的明月訴説:唯有明月你與孤獨的陳皇后作伴,而且也只有你能察見她希望得寵之拳拳之心。《長門賦》中有這樣兩句:“懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。”這兩句也引發了杜牧這首“月”詩的深情與抒發。
中國古代宮怨詩綿綿不絕,如沈佺期的《風簫曲》、王昌齡的《長信秋詞》等,但杜牧卻有他獨特的思路,重點不在新歡與舊愛上,而突出幽怨與悲寂上,並通過月光照見了那悲哀而又不絕望的心,借用明月既襯托了孤獨與怨傷的身影,同時又閃爍着一種期盼,即便是一種虛望,也體現了人性中固有的嚮往與不絕望的心。
[3]
月名家點評
月作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:7次歷史版本
- 最近更新: 1颗梅干