-
應該
(基礎含義)
鎖定
“應該”。簡單説,就是在常理上多數人(所去做的)。也可作“理所當然”理解。
- 中文名
- 應該
- 外文名
- should;ought to;must;had better;be supposed to
- 拼 音
- yīng gāi
- 解 釋
- 表示理所當然的,無需疑問的
目錄
- 1 “應該”的本質
- 2 是的兩種解釋
- 3 認識論與價值論的“是”的聯繫和區別
應該“應該”的本質
“應該”的本質就是取最大值或極大值。從價值論的角度,“應該”的本質就是從眾多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的最大值或極大值。與“應該”相對應的詞是“是”。“是”的本質就是取任意值。
應該是的兩種解釋
從價值論角度,“應該”就是從描述事物的價值狀態與價值特徵的眾多數值中取其最大值或極大值,“是”就是從描述事物價值狀態與價值特徵的參量(或變量)的眾多數值中取其任意值。由於價值量與價值率是事物所有價值參量中最為重要的價值參量,因此“應該”的本質就是從眾多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的最大值,“是”的本質就是從眾多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的任意值。
應該認識論與價值論的“是”的聯繫和區別
其區別主要表現在:由於任何事物對於人的價值量大小或價值率大小取決於眾多變量,即取決於事物本身(即客體)的品質特性,又取決於主體的品質特性,還取決於環境(即介體)的品質特性,而主體、客體與介體的品質特性又取決於眾多的變量因素,因此,認識論的“是”是價值論的“是”的函數。
應該yīng gāi
[should;ought to;must;had better;be supposed to] 表示情理上必然或必須如此。
不應該試圖逃避責任。