-
巫山高
(李端詩作)
鎖定
《巫山高》是一首創作於唐代的詩作,文學體裁是五言古詩,作者是李端,出自《全唐詩》。
- 作品名稱
- 巫山高
- 作品別名
- 巫山高和皇甫拾遺
- 出 處
- 《全唐詩》
- 作 者
- 李端
- 創作年代
- 唐朝
- 作品體裁
- 五言古詩
巫山高作品原文
巫山十二峯,皆在碧虛中。
回合雲藏日,霏微雨帶風。
猿聲寒過水,樹色暮連空。
巫山高註釋
碧虛:碧空;青天。指綠水。
回合:亦作“廻合”。環繞;迂迴曲折。聚合;匯合。
霏微:濛濛細雨。飄灑;飄溢。迷濛。
高唐:戰國時楚國台觀名。在雲夢澤中。傳説楚襄王遊高唐,夢見巫山神女,幸之而去。
清秋:明淨爽朗的秋天。
巫山高點評鑑賞
《巫山高》是樂府古題,前人作品很多。“大曆十才子”之一李端的這首《巫山高》在唐代被譽為“古今之絕唱”(範攄《云溪友議》)。
巫山高作者簡介
李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大曆五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
翻譯:
巫山的十二座山峯,都高聳矗立於碧空中。巫山雲霧繚繞,遮隱着日光,秋風吹來,細雨濛濛。猿聲淒厲,在峽谷中哀轉久絕,樹色與朦朧的天色融為一體。清秋時節,遙望高唐,看見當年的楚宮,我思緒萬千,愁緒綿綿。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: 衣尊堂