複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

國風·鄭風·山有扶蘇

鎖定
《國風·鄭風·山有扶蘇》一詩出自《詩經》,為《國風·鄭風》的第十首。為先秦時代鄭國華夏族民歌。這是一首描寫男女約會時女子對男子的戲謔、俏罵的詩歌。全詩二章,每章四句。全詩充滿了調侃、戲謔的意味,笑罵中藴含着深厚的愛,清新活潑。又因為全詩出自少女之口,不失其天真、善良。
作品名稱
國風·鄭風·山有扶蘇
作    者
無名氏
創作年代
先秦
作品出處
詩經
文學體裁
四言詩

國風·鄭風·山有扶蘇作品原文

國風·鄭風·山有扶蘇
山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且
山有橋松,隰有游龍。不見子充,乃見狡童 [1] 

國風·鄭風·山有扶蘇註釋譯文

國風·鄭風·山有扶蘇詞句註釋

《山有扶蘇》(中國畫) 《山有扶蘇》(中國畫)
①扶蘇:樹木名。一説桑樹。
②隰(xí):窪地。華(huā):同“花”。
③子都:古代美男子。
④狂且(jū):行動輕狂的人。毛傳:“狂,狂人也。且,辭也。”
⑤橋:通“喬”,高大。
⑥游龍:水草名。即葒草、水葒、紅蓼。
⑦子充:古代良人名。
⑧狡童:姣美的少年。一説為狡獪的少年。 [2] 

國風·鄭風·山有扶蘇白話翻譯

山上有茂盛的扶蘇,池裏有美豔的荷花。沒見到子都美男子啊,偏遇見你這個小狂徒。
山上有挺拔的青松,池裏有叢生的水葒。沒見到子充好男兒啊,偏遇見你這個小狡童。 [1] 

國風·鄭風·山有扶蘇創作背景

毛詩序》以為:“《山有扶蘇》,刺忽也,所美非美也,”也就是説,這首詩可以看作是對齊女文姜的諷刺之詩,齊僖公一心想將二女兒文姜嫁於鄭昭公忽(鄭莊公之子)曾三次向鄭昭公忽提親,鄭昭公三次拒絕,使文姜因此而鬱鬱寡歡而成疾。所以詩文指出,沒見到這個美男子卻見到了氣勢猛烈之人,沒見到這個美男子卻見到一個狡猾的頑童,所以鄭昭公忽才不願意娶文姜為妻,文姜就沒有嫁給鄭昭公。
另一種説法是,此詩並非為諷刺鄭昭公而作,“鄭風”在歷史上被當作“靡靡之音”的代名詞,當時鄭國男女的交往是比較開放和自由的。詩中的“狂且”、“狡童”並不是真實意義的諷刺,而是一種開玩笑式的嬉鬧。袁梅詩經譯註》“這是一位女子與愛人歡會時,向對方唱出的戲謔嘲笑的短歌”。崔述《讀風偶識》:“昭公為君,未聞有大失道之事。君弱臣強,權臣擅命,雖誠有之,然皆用自莊公之世權重難移,非己之過。厲公欲去祭仲,遂為所逐。文公欲去高克而不能,乃使將兵於河上而不召。為昭公者,豈能一旦而易置之?此固不得以為昭公罪也。如果鄭人妄加毀刺,至目君為狡童,悖禮傷教,莫斯為甚。”以為此詩是譏刺鄭昭公忽的,就有失牽強。 [3] 

國風·鄭風·山有扶蘇整體鑑賞

全詩共二章,均借草木以起興。“山有扶蘇, 隰有荷華“;”山有喬松,隰有游龍“,描寫的盡是山中的樹,低谷的花,並未見一人。其實這並不是情侶約會的地點和景色的描寫,因為在《詩經》中,“山有…...,隰有......”是常用的起興句式,如《邶風·簡兮》‘中有:“山有榛,隰有苓”,《唐風·山有樞》中有“山有樞,隰有榆”,“山有漆,隰有慄”等。這裏就是一個典型的起興,清代方玉潤在《詩經原始》中説:“詩非興會不能作,或因物以起興,或因時而感興,皆興也”,即這裏的興只從語勢或韻腳上引出下文,使詩篇的開頭委婉含蓄,與後文的故事並不相關。
“不見子都,乃見狂且”,這兩句是賦,為女子的調笑之辭。“至於子都,天下莫不知其姣也”(《孟子·告子上》)。“子都”,似為傳説中古代美男子名,這裏泛指俊美的男子。有論者認為“都“姝”古本雙聲,都”為“姝”的假借。《説文解字》雲:“姝,美也”,故子都就是子美。女子稱所愛為“狂且”,與美男子“子都”對舉,明明是雙方相約而來,偏説對方非己所愛,心愛叫冤家,可見其性格的爽朗善謔。
第二章是疊章,開頭兩句仍以草木起興引起下文。“不見子充,乃見狡童”反覆調侃,加強語勢,感情也層層遞進。“子充”泛指美男子。論者認為“充”,古韻在東部,姝”,古韻在區部,區東可以對轉,“充”即“姝”的對轉,故子充與子都實為同指。始為“子都”,此為“子充”,重章疊句,整飭中有變化,更顯得錯落有致。
少女對心上人主動發起調笑戲謔,可以想象,被調侃的男子絕不會甘拜下風,當有回敬。妙語如珠,往來應答,場面應十分熱烈,氣氛也極為活躍,少男少女率真爽朗的性格及歡快健康的戲劇性場面,在這裏得到了淋漓盡致的表現。 [4]  [5] 

國風·鄭風·山有扶蘇名家點評

清·牛運震:“比物點襯鮮澤,此以扶蘇興狂且,以荷華興子都也又“此以橋松興子充,以游龍興狡童也。”
近代·陳子展《詩經直解》:“疑是巧妻恨拙夫之歌謠。‘不見子都,乃見狂且’,猶雲‘燕婉之求,得此戚施’也” [4]  [6] 
參考資料
  • 1.    楊伯峻.白話四書五經(下冊):嶽麓書社,1994年:45
  • 2.    王秀梅 譯註.詩經:中華書局,2015.9:169
  • 3.    關鵬飛.探源詩經:中央廣播電視大學出版社,2012:287-289
  • 4.    姜亮夫.先秦詩鑑賞詞典:上海辭書出版社,1998年:166-167
  • 5.    周嘯天.詩經楚辭鑑賞辭典:商務印書館國際有限公司,2012年:209-211
  • 6.    徐志春.詩經譯評(上冊):外語教學與研究出版社,2010:288-289