複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

少年維特的煩惱

(2006年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《少年維特的煩惱》是2006年上海譯文出版社出版的圖書,作者是[德]歌德 ,譯者是侯浚吉。 [1] 
中文名
少年維特的煩惱
作    者
歌德
譯    者
侯浚吉
出版時間
2006年8月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
133 頁
ISBN
9787532740024
定    價
8 元
裝    幀
平裝

少年維特的煩惱內容簡介

歌德(1749一1832),德國文豪。《少年維特的煩惱》是他早年最重要的作品。 這是一部書信體小説,作者創作它時年僅二十五歲。小説描寫進步青年對當時鄙陋的德國社會的體驗和感受,表現了作者對封建道德等級觀念的反應以及對個性解放的強烈要求:少年維特愛上了一個名叫綠蒂的姑娘,而姑娘已同別人訂婚。愛情上的挫折使維特悲痛欲絕。之後,維特又因同封建社會格格不入,感到前途無望而自殺。 《少年維特的煩惱》於一七七五年問世,它的出版被認為是德國文學史上一件劃時代的大事;它曾震撼了德國乃至歐洲整整一代青年的心。 [1] 

少年維特的煩惱作者簡介

歌德(Johann Wolfgang Von Goethe l749~1832), 德國著名詩人,歐洲啓蒙運動後期最偉大的作家。他生於法蘭克福鎮的一個富裕市民家庭,曾先後在萊比錫大學和斯特拉斯堡大學學法律,也曾短時期當過律師,但主要志趣在文學創作方面,是德國“狂飆突進”的中堅,1775~1786年他為改良現實社會,應聘到魏瑪公國做官,但一事無成,他不但沒戰勝德國市民的鄙俗氣,“相反,倒是鄙俗氣戰勝了他”(馬克思)。於是,1786年6月他化名前往意大利,專心研究自然科學,從事繪畫和文學創作。1788年回到魏瑪後只任劇院監督, 政治上傾向保守,藝術上追求和諧、寧靜的古典美。1794年與席勒交往後,隨着歐洲民主、民族運動的高漲和空想社會主義 思想的傳播,他的思想和創作也隨之出現了新的飛躍,完成了《浮士德》等代表作。
歌德不僅善繪畫,對自然科學有廣泛研究,其創作囊括抒情詩、無韻體自由詩、組詩、長篇敍事詩、牧童詩、歷史詩、 歷史劇、悲劇、詩劇、長篇小説、短篇小説、教育小説、書信體小説和自傳體詩歌、散文等各種體裁的文學作品。最著名的是書信體小説《少年維特之煩惱》(1774)、詩體哲理悲劇《浮士德》(1774~1831)和長篇小説《威廉·麥斯特》(1775 ~1828)。《少年維持之煩惱》寫一個反對封建習俗,憎惡官僚貴族,跟鄙俗的社會現實格格不入,在愛情上更遭封建勢力 摧殘打擊的少年維特憤而自殺的浪漫故事。因反映了一代青年反封建的心聲,受到羣眾熱烈的歡迎,使歌德從此亨有世界聲音。《浮土德》取材於德國16世紀關於浮士德博士的傳説,給以加工改造。把浮士德寫成一個不斷追求、進取的理想人物; 把他的知識、愛情、政治、藝術、副業等五大發展階段,都寫成以封建政體腐敗、感悟古典美追求的幻滅和“理性王國”藍圖之虛妄為主體內容的悲劇階段;成為歐洲資產階級上升時期資產階級先進人士不斷探索、追求的藝術概括。悲劇不但結構宏偉,色彩斑斕,融現實主義、浪漫主義和象徵手法為一體,且讓主要人物浮士德和魔鬼靡菲斯特的整個思想言行都形成善與惡、行與情、成與敗的辯證發展關係。作品也因而跟荷馬史詩、但丁的《神曲》和莎士比亞的《哈姆雷特》並列為歐洲文學的四大古典名著,《威廉·邁斯特》分《學習時代》和《漫遊時代》兩部,內容寫主人公走出家門尋求人生意義的故事, 肯定實踐的重要意義,認定人生的最高理想是以專業技能力社會造福。
歌德的《少年維特之煩惱》早在20世紀20年代初,即由郭沫若譯成中文。他的《浮士德》、《赫爾曼與竇綠苔》等作品現己有了中文譯本。 [1] 
參考資料