-
寄令狐郎中
鎖定
《寄令狐郎中》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩前兩句寫在自己閒居寂寥之際得故交寄書殷勤存問而感到的温暖和欣喜;後兩句轉寫自己當下的境況,表達對故交情誼的感念。全詩語言凝鍊含蓄,情意真率誠懇:有感念舊恩故交之意,而無卑屈趨奉之態;有感慨身世落寞之辭,而無乞援望薦之意。
寄令狐郎中作品原文
寄令狐郎中⑴
嵩雲秦樹久離居⑵,雙鯉迢迢一紙書⑶。
寄令狐郎中註釋譯文
寄令狐郎中詞句註釋
⑴令狐郎中:即令狐綯,其時在朝中任右司郎中。
⑵嵩:嵩山,在今河南省。秦:指今陝西。意即一在洛陽(作者),一在長安(令狐綯)。
⑶雙鯉:此處用作書信的代稱。古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書。”迢迢:遙遠的樣子。
寄令狐郎中白話譯文
情誼繾綣,只因為我們天各一方,無奈的山高路遠,卻欣喜你珍貴的書信,慰藉我落寞的思念。
寄令狐郎中創作背景
寄令狐郎中作品鑑賞
寄令狐郎中整體賞析
此詩首句嵩、秦分指自己所在的洛陽和令狐所在的長安。“嵩雲秦樹”化用杜甫《春日憶李白》中即景寓情的名句:“渭北春天樹,江東日暮雲。”雲、樹是分居兩地的朋友即目所見的景物,也是彼此思念之情的寄託。“嵩雲秦樹”之所以不能用“京華洛下”之類的詞語替代,正是因為後者只説明京、洛離居的事實,前者卻能同時喚起對他們相互思念情景的悠遠想象,在腦海中浮現出兩位朋友遙望雲樹、神馳天外的畫面。這正是詩歌語言所特具的意象美。
次句説令狐從遠方寄書存問。上句平平敍起,這句款款承接,初讀只黨平淡,但和上下文聯繫起來細加吟味,卻感到在平淡中自含雋永的情味。久別遠隔,兩地思念,正當自己閒居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤存問,自然會格外感到友誼的温暖。“迢迢”“一紙”,從對比映襯中顯出對方情意的深長和自己接讀來書時油然而生的親切感念之情。
三、四兩句轉寫自己目前的境況,對來書作答。據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從大和三年(829)到開成二年(837),曾三居綯父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;開成二年應進士試時又曾得到令狐綯的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閒居,.既病免,家居茂陵”,作者會昌二年(842)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來一直閒居。這段期間,他用世心切,常感閒居生活的寂寞無聊,心情悒鬱,身弱多病,此以閒居病免的司馬相如自況。
這兩句寫得凝鍊含蓄,富於情韻。短短十四個字轉寫自己當下的境況,對來書作答,將自己過去和令狐父子的關係、當前的處境心情、對方來書的內容以及自己對故交情誼的感念融匯在一起,閒居所並,秋雨寂寥,故人致書問候,不但深感對方情意的殷勤,而且引起過去與令狐父子關係中一些美好情事的回憶(“梁園舊賓客”五字中就藴含着這種內容)。但想到自己落寞的身世、悽寂的處境,卻又深感有愧故人的存問,增添了無窮的感慨。第三句用“休問”領起,便含難以言盡、欲説還休的感愴情懷,末句又以貌似客觀描述、實則寓情子景的詩句作結,不言感慨,而感慨更深。
李商隱寫過不少寄贈令狐綯的詩,其中確有一部分篇什“詞卑志苦”,或跡近陳情告哀,或希求汲引推薦,表現了詩人思想性格中軟弱和庸俗的一面。但會昌年間他們的關係比較正常。這首詩中所反映的相互關係,就是比較平等而真誠的。詩中有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較真率誠懇。
[4]
寄令狐郎中名家點評
寄令狐郎中作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:25次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人