複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

安平公詩

鎖定
《安平公詩》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩悼念安平公崔戎,依着時間的發展先後為序,順寫詩人兩入幕府的經歷,描述了自己和府主崔戎的深摯情誼,真誠地表達了對亡者的銘念和追悼。全詩錯落層出,條理明晰,語言酣暢,音韻流轉,詩味雋永。
作品名稱
安平公詩
出    處
全唐詩
作    者
李商隱
創作年代
晚唐
創作時間
834年
作品體裁
七言古詩

安平公詩作品原文

安平公詩1
丈人博陵王名家2,憐我總角稱才華3
華州留語曉至暮4,高聲喝吏放兩衙5
明朝騎馬出城外,送我習業南山阿6
仲子延嶽年十六7,面如白玉欹烏紗8
其弟炳章猶兩丱9,瑤林瓊樹含奇花10
陳留阮家諸侄秀11,邐迤出拜何駢羅12
府中從事杜與李13,麟角虎翅相過摩14
清詞孤韻有歌響15,擊觸鐘磬鳴環珂16
三月石堤凍銷釋,東風開花滿陽坡17
時禽得伴戲新木18,其聲尖咽如鳴梭。
公時載酒領從事,踴躍鞍馬來相過19
仰看樓殿撮清漢20,坐視世界如恆沙21
面熱腳掉互登陟22,青雲表柱白雲崖23
一百八句在貝葉24,三十三天長雨花25
長者子來輒獻蓋26,辟支佛去空留靴27
公時受詔鎮東魯28,遣我草詔隨車牙29
顧我下筆即千字,疑我讀書傾五車30
嗚呼大賢苦不壽31,時世方士無靈砂32
五月至止六月病,遽頹泰山驚逝波33
明年徒步吊京國34,宅破子毀哀如何35
西風衝户卷素帳,隙光斜照舊燕窠36
古人常嘆知己少,況我淪賤艱虞多37
如公之德世一二,豈得無淚如黃河。
瀝膽咒愿天有眼38,君子之澤方滂沱39 [1] 

安平公詩註釋譯文

安平公詩詞句註釋

1.安平公:即崔戎。累拜吏部郎中,遷諫議大夫,拜給事中,改華州刺史。大和八年(834)三月遷袞海觀察使,五月到任,六月病逝,贈禮部尚書。
2.丈人:古人對老年人的尊稱。博陵王:博陵郡王。
3.總角:兒童的髮髻,這裏用“總角”稱年少。
4.華州:指大和七年(833)七月,崔戎任華州刺史。
5.兩衙:早晚衙也,指官府早晚兩次坐衙治事,接受屬吏參謁。事畢而散,謂之放衙。此處放衙當指免去坐衙和屬吏的參觀。
6.習業:習舉子業。讀書準備應舉。南山:終南山。
7.仲子:第二子。
8.欹(qī)烏紗:斜戴烏紗帽。可見其風流倜儻、不拘小節。欹:傾斜。
9.兩丱(guàn):古代兒童髮髻兩角向上分開。《詩經·齊風·甫田》:“婉兮孌兮,總角丱兮。”
10.瑤林瓊樹含奇花:此句形容炳章容止俊秀,如玉樹瓊花。《世説新語·賞譽》王戎雲:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風塵外物。”
11.陳留:漢代郡名,西晉改為國。西晉阮籍即為陳留人。
12.邐迤:側行連延狀。駢羅:並排羅列。
13.從事:幕府中佐吏。杜:杜勝。李:李潘。參見《彭陽公薨後贈杜二十七勝李十七潘二君並與愚出故尚書安平公門下》。
14.麟角虎翅:比喻人才出眾,這裏指杜、李才學出眾。相過摩:肩碰肩,不相上下。與上文“駢羅”相呼應。
15.清詞孤韻:猶清詞高韻。此句讚美杜勝、李潘詩作清新優美、不同凡響。
16.環珂:佩環、玉珂。擊打、觸碰鐘磬、佩環、玉珂時發出的聲音,比喻杜勝、李潘詩作給讀者的感受。
17.陽坡:南面的山坡。
18.時禽:《水經注》:“時禽異羽,翔集間關。”尖咽:聲音清脆。鳴梭:織布時,梭聲一起一伏。
19.踴躍:興致勃勃的樣子。相過(guō):相訪。
20.仰看樓殿撮清漢:樓殿:指佛寺。撮:聚簇,控聳。清漢:銀河。此句言“遙望樓殿高而小也”。
21.恆沙:印度恆河的沙。《維摩經》:“恆河沙等諸佛世界。”《金剛般若經》:“恆河沙數三千大千世界。”此句即自山上下望,世界就如恆沙微塵。
22.腳掉:擺動雙腳。掉,搖動。登陟:向上攀登。
23.青雲表柱:高入雲霄柱立於山峯。此句謂寺廟崔巍,如同高聳入雲的表柱、懸崖。
24.一百八句:佛教慣説一百八,此處指佛經經文。句意謂佛寺中多藏佛經。
25.三十三天長雨花:此句是説置身高處,見落英繽紛景象。《道源注》:“三十三天,欲天也。天主曰利,居須彌山頂。”《楞嚴經》:“世尊座天雨百寶蓮花,青黃赤白,間雜紛糅。”
26.長者:佛經稱具備十德(姓貴、位高、大富、威猛、智深、年耆、行淨、禮備、上嘆、下歸)者為長者。
27.辟支佛:佛教語。《水經注》:“于闐國城一十五里有利剎寺,中有石靴,石上有足跡,彼俗言是辟支佛跡。”此二句寫佛寺情景,暗喻崔戎及隨從每至佛寺必有所施捨供獻,以及崔戎去時,眾人擁留實況。
28.鎮東魯:《舊唐書》:“大和八年三月丙子,戎遷袞海沂密都團練觀察等使。”
29.車牙:即輪,指車輪的外周。隨車牙:即隨從崔戎車馬赴任。
30.傾五車:《莊子》:“惠施多方,其書五車。”
31.大賢:指崔戎。
32.方士:古代致力於求仙問道且能煉製仙丹之人。《本草綱目》:“靈砂,久服通神明,不老。”這句話是説世上沒有靈丹妙藥可以使得崔戎延壽。
33.遽頹泰山驚逝波:《禮記·檀弓》:“泰山其頹乎。”這裏是説崔戎突然病逝,就像泰山突然崩頹,就像流過的水波一去不返。
34.明年:大和九年(835)。吊京國:到長安崔戎故居哀悼。
35.子毀:崔戎之子哀毀骨立,悲痛萬分。
36.隙光:從牆壁的空隙斜射進來的光。與前“三月石堤”等句相對照,頓生繁華過後的淒涼之感。
37.淪賤:身世沉淪微賤。艱虞:遭遇艱難憂患。
38.瀝膽:竭誠。
39.君子之澤方滂沱:詩人反用其意,願崔戎的君子之澤能延及後人。《孟子》:“君子之澤,五世而斬。” [1] 

安平公詩白話譯文

老人家您是博陵郡王的後代,是名門望族。您憐愛我年少,欣賞我的才華。
在華州刺史幕做幕僚的時候,您留下我談話,從早晨到傍晚。大聲呼喊屬吏免去坐衙和屬吏的參觀。
第二年騎馬送我出城外,送我到終南山的山中曲處習舉子業,考取功名。
您的第二子那時十六歲,臉如白玉般通透,斜戴烏紗帽,十分風流倜儻。
他的弟弟炳章還梳着兩角向上分開的髮髻,卻已經容止不凡,如同那玉樹瓊花。
陳留阮家的各位子侄都十分俊秀,接連出門拜會時是何等排列整齊。
府中的屬吏杜勝和李潘人才出眾,不相上下。
兩人詩作清新優美,如鐘磬敲打及佩環、玉珂碰擊之聲。
陽春三月石堤上的冰雪消融,春風拂過,鮮花開滿了南面的山坡。
各色羽毛的禽鳥結伴飛翔在新生的叢林中間,聲音清脆動聽,就如織布時一起一伏的梭聲。
您有時候帶着屬吏帶着酒,興致勃勃地騎着馬來相訪。
站在遠處向上看佛寺聳立,聚於一起,直指銀河。自山上往下看,世界就如恆沙微塵。
臉上發熱,擺動雙腳,向上攀登。寺廟崔巍,如同高聳入雲的表柱、懸崖。
佛寺藏有大量佛經,置身高處,可見佛經提及落英繽紛景象。
長者一來,佛寺中人就獻上能遮陽避雨的車蓋,離去之時只留下眾人送行的腳印。
您當時接受詔命遷任袞海觀察使,我隨從您的車馬赴任,擔任您的幕僚,為您起草文書。
您看到我下筆有神,猜想我應該讀了很多書。
哎呀,像您這樣的大賢為什麼壽命這麼短啊,世上沒有靈丹妙藥可以讓您延長壽命。
五月到了袞海,六月您就病了,您突然病逝,就像泰山突然崩頹,流水一去不返。
大和九年,我徒步到長安老宅子哀悼,宅子已經破敗不堪,您的兒子因為您的離世哀毀骨立。
西風衝破窗户捲起白色的帳子,從牆壁縫隙中照射進來的陽光打在燕子的巢上。
過去的人總是感嘆在這世界上知己何其之少,何況我這樣沉淪微賤、遭遇艱難憂患的人呢?
像您這樣有德行的人,這世界上很難找到一兩個,怎麼能不因為您的離世無比悲傷,眼淚如黃河之水呢?
希望蒼天有眼,讓您的恩澤流佈不盡,延及子孫後代。 [1] 

安平公詩創作背景

此詩當作於唐文宗大和八年(834)。大和七年,給事中崔戎任華州刺史,其間,年少未第的李商隱在鄭州刺史省院的推薦下,進謁崔戎,崔戎因喜其才藝,熱情招待了李商隱,並闢為幕僚,掌管章奏。大和八年三月,崔戎被調任兗海觀察使,李商隱隨府主同到兗州,繼為賓佐。不幸,時至六月崔戎病逝於任所。身世孤苦的李商隱遭此打擊,感情上的懷戀與痛楚委實難以名狀。《安平公詩》 就是在這種心態和情緒的支配下創作的。 [1] 

安平公詩作品鑑賞

“古人常嘆知己少,況我淪賤艱虞多”是此詩的詩眼。這首長篇敍事詩是作者為賞識他的安平公崔戎所寫,全篇淡化崔戎與他的親戚關係,回憶安平公對作者的知遇之恩,從“總角稱才華”,到“送我習業南山”“踴躍鞍馬來相過”,再到“遣我草詔隨車牙”,安平公一直重用李商隱,並欣賞他的才華,這段時光是李商隱少年時代難得輕鬆愉悦的一段日子。崔戎的驟然長辭,一切都化為了泡影,不禁“淚如黃河”,只能期待“君子之澤方滂沱”罷了。
這首詩寫得氣勢磅礴,卻又感情真摯。開頭至“擊觸鐘磬鳴環珂”是此詩的第一層,敍及受聘至華州幕府受到崔戎的接待及其子侄屬官的熱情接待。開篇“丈人博陵王名家,憐我總角稱才華”兩句定下崔戎與李商隱知己之情的基調。後四句寫崔戎對李商隱的關懷備至。“仲子延嶽年十六……擊觸鐘磬鳴環珂”寫諸子侄和屬吏的才華出眾,雋永傳神,有《楚辭》與魏晉遺風。“面如白玉欹烏紗”,這是何等的不羈與風流。自“三月石堤凍銷釋”至“辟支佛去空留靴”為第二層,敍崔戎春日率邀作者同往佛寺看望及遊覽。此前四句勾勒出一幅春日勝景圖,動靜結合,熱鬧非凡。尤其“時禽得伴戲新木,其聲尖咽如鳴梭”兩句十分生動,正面描寫春日生機勃勃的景象。一個“戲”字不僅寫出了“時禽”流連於“新木”的姿態,也是作者移情於物的反映。在這樣明麗的春光下,崔戎一行人踏上了遊覽佛寺的旅程。他們“踴躍鞍馬”好不快活,出行也不忘帶上美酒。“仰看樓殿撮清漢……三十三天長雨花”寫在佛寺的所見所聞所感。“仰看樓殿撮清漢,坐視世界如恆沙”暗含哲思,仰望之時佛寺高聳且渺小,俯視山下,眾生就如恆河之沙,不過微塵世界罷了。俯仰之間,既是實寫,又是虛寫。“恆沙”之語暗含崔戎與作者的宿命。自“公時受詔鎮東魯”至“遽頹泰山驚逝波”為第三層,敍隨崔戎赴袞,而戎遽卒。此前四句交代崔戎調往袞海,李商隱隨行,為其草奏、倚馬可待,深受賞識。崔戎突然病逝,致一切都轟然坍塌。以事寄情,情隨事出,以“無靈砂”“遽頹泰山”“逝波”等常見事物,具象化地寫出詩人對崔戎逝世的毫無準備、措不及防,將作者對崔戎的尊重和對崔戎之死的悲痛之情肆意地抒發出來。自“明年徒步吊京國”至詩末為詩歌的第四層,也是最後一層。第二年,作者來到長安崔戎故居,目睹眼前之景皆蕭瑟之景,表達作者沉痛的懷念與追思之情。“西風衝户卷素帳,隙光斜照舊燕窠”以景寄情,情景交融,將光、影、聲、色融為一體,渲染悲涼和蕭瑟的氣氛,給人以壓抑苦澀之感。以西風衝破窗户、捲起素帳這一連動結構,突出西風的猛烈、寒冷,以動襯靜,烘托人心的死寂。“隙光斜照”側面寫出房子的破敗不堪,無人打理。光從破敗的縫隙中照射進來,正照在“舊燕窠”之上,這是畫面中唯一的亮色,“燕窠”象徵着作者昔日在幕府的生活,崔戎曾給了作者安身立命之所,然一“舊”字,物非人更非之感頓出,這一抹亮色不過是迴光返照,只留作者獨自回憶品味。對於生死人始終是渺小的,最後的最後,作者也只能祈求神明,“瀝膽咒愿天有眼,君子之澤方滂沱”,嗚呼哀哉,豈不痛哉。 [1] 

安平公詩作者簡介

李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉谿生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。 [2] 
參考資料
  • 1.    田秀麗解譯.李商隱詩全鑑.北京:中國紡織出版社,2020:
  • 2.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1408