-
姜進
(華東師範大學歷史系教授)
鎖定
- 中文名
- 姜進
- 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢
- 出生日期
- 1954年
- 出生地
- 上海
- 職 稱
- 教授
- 任職院校
- 華東師範大學
姜進人物經歷
1986年,執教於深圳大學
2004年至今,為推動中國婦女史的發展,姜教授積極參加、組織各種學術活動,與歐美中國婦女史、中國近現代史領域的研究機構和學者維持着廣泛的學術交往。並筆耕不輟、著書立説,在海內外學術刊物上用英文和中文發表多篇重要論文,2009年將有一部英文專著問世。
姜進主課講程
姜進研究方向
姜進主要貢獻
上海市浦江人才計劃個人項目:Performing women: opera, popular culture, and politics in 20th-century Shanghai
主要著作:
“Women and Public Culture: Poetics and Politics of Women’s Yue Opera in Republican Shanghai, 1930-1940s,” PH.D. dissertation, Stanford University Press, 1998.(博士論文已經出版,斯坦福大學出版社)
論文
《洋務運動時期的科技引進》,《科學經濟社會》,1984年1期。
“Heresy and Persecution in Late Ming Society: Reinterpret the Case of Li Zhi,”(Late Imperial China,December 2001)
“Times Have Changed; Men and Women are the Same” (Some of Us: Chinese Women Growing up in the Mao Era. Rutger’s University Press, 2001)。
《海外中國學評論》創刊號 (2006.1)。
“Gender, History, and Medicine in Feminist Scholarship: An Interview with Charlotte Furth.” Chinese Historical Review, vol. 13, no. 2 (Fall 2006)。
《論題:女性主義語境下的性別與階級——圍繞<性溝>一書的一次討論》,《歷史教學問題》,2006年2期。
《女性與中國政治》,《晚霞》,2007年20期。
譯文
Reminiscences of Hongkew: The Life of Jewish Refugees, 1938-1945. Translation of 《虹口記憶1938-1945 猶太難民的生活》。上海:學林出版社,2005年8月
“明清時代的性別、醫學、與身體:中國研究中女性主義歷史寫作的歷程” ,《海外中國學研究評論》, 2006年1月創刊號。Translation of Charlotte Furth’s talk in English at ECNU on December 6, 2004 titled “Gender, Medicine, and the Body in Late Imperial China.”
“Cultural Consumption and Popular Reception of the West in Shanghai, 1950-1966”(中譯英),Chinese Historical Review, vol. 12, issue 1 (April 2005). Translation of Zhang Jishun’s paper in Chinese titled ,“轉型與延續:文化消費與上海基層社會對西方的反應(1950—1960年代早期)”
“中國革命中的知識精英與底層教育”(Elizabeth Perry‚ “Social Movements in Modern Chinese History: A Comparative Perspective”)。《知識分子論叢》第6輯‚2007年10月,南京:江蘇人民出版社