複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

多哈宣言

鎖定
多哈宣言是指2001年11月在多哈召開的WTO第四屆部長級會議上發表的《TRIPS與公共健康多哈宣言》,根據上述《宣言》,WTO就公共健康問題開始談判,計劃於2002年12月31日就實施專利藥品強制實施許可制度、解決發展中國家成員方公共健康危機達成一致意見。
2016年5月12日,中國外交部長王毅出席在多哈舉行的中阿合作論壇第七屆部長級會議。中阿合作論壇第七屆部長級會議通過了《多哈宣言》。《宣言》強調,阿拉伯國家支持中國同相關國家根據雙邊協議和地區有關共識,通過友好磋商和談判,和平解決領土和海洋爭議問題;強調應尊重主權國家及《聯合國海洋法公約》締約國享有的自主選擇爭端解決方式的權利。 [1] 
中文名
多哈宣言
目    的
解決發展中國家公共健康危機
宣佈日期
2001年11月
全    稱
TRIPS與公共健康多哈宣言
涉及領域
公共健康問題
涉及國家
發展中國家
通過時間
2016年5月12日

多哈宣言相關背景

2003年8月30日,經過20個月的艱苦談判,WTO總理事會終於打破僵局,成員方政府一致通過了關於實施專利藥品強制實施許可制度的最後文件,令在藥物領域生產能力不足或沒有生產能力的較貧窮國家能更容易進口到較便宜的、在強制實施許可制度下生產的未註冊類藥品(國際上把未經專利授權的生產稱為“非註冊生產”,其產品售價大大低於專利保護下生產的同類藥品的售價)。
2022年2月22日,天然氣出口國論壇第六次峯會在卡塔爾首都多哈閉幕。峯會當天發表《多哈宣言》,同意加強全球能源安全與合作,實現能源市場穩定。 [3] 

多哈宣言正式通過

2016年5月12日,中阿合作論壇第七屆部長級會議通過《多哈宣言》。阿盟秘書長阿拉比表示,阿中合作論壇圓滿成功,反映了阿中關係的深厚程度,以及阿中雙方實現共同發展的強烈願望。中國是阿拉伯國家真正的戰略伙伴和朋友。2016年1月習近平主席對阿拉伯國家和阿盟總部進行成功歷史性訪問, [2]  提出共建“一帶一路”倡議,阿方予以積極響應並將積極支持和參與。中國取得巨大發展成就,有很多成功經驗及先進技術,可以幫助阿方發展。阿方願在共建“一帶一路”的過程中與中國加強各領域合作。阿拉伯國家支持中國維護國家主權和領土完整,支持中國在《聯合國海洋法公約》相關問題上的立場。論壇通過的《多哈宣言》對此作出明確表述。阿中將繼續在涉及彼此核心利益的問題上相互支持。 [1] 
當地時間2023年12月5日,第44屆海灣阿拉伯國家合作委員會(海合會)首腦會議在卡塔爾首都多哈舉行,會議通過《多哈宣言》,譴責以色列在加沙地帶破壞基礎和民用設施,導致大量平民流離失所,強調必須在加沙地帶實現全面和可持續停火,確保人道主義救援順暢進入,恢復當地燃料、糧食和藥品供應。 [4] 

多哈宣言主要內容

《TRIPS與公共健康多哈宣言》確認了WTO成員使用強制實施許可和平行進口等措施的權利,並從政治上和法律上增強了發展中國家獲得藥物的能力。在該《宣言》支持下,發展中國家有必要為促進公共健康最大限度地利用TRIPS協議的靈活性,其中包括(1)締約方有實施“強制實施許可”的權利,並且有權決定實施“強制實施許可”的理由;(2)締約方有權認定何種情況構成“國家處於緊急狀態或其他極端緊急的情況”,諸如艾滋病瘧疾等傳染病造成的公眾健康危機,即構成這種“緊急狀態”;(3)締約方有權在遵守最惠國待遇國民待遇條款的前提下,構建自己的“權利用盡”制度;(4)發達國家應促進和鼓勵其企業向最不發達國家轉讓技術。最不發達國家對於藥品提供專利保護的時間可推遲到2016年。《多哈宣言》的誕生是國際知識產權領域發生的重大事件。

多哈宣言《宣言》分析

發展中國家的努力下,公共健康與知識產權問題成為了多哈會議的議題。於2001年11月在卡塔爾多哈召開的世界貿易組織第四屆部長級會議上,圍繞着專利權與公共健康問題上的爭端,在第三世界國家的力爭下,與會代表就TRIPS協議與公共健康問題進行了三天的談判,通過了《關於知識產權協議與公眾健康問題的宣言》。在多哈會議上,以南非為代表的發展中國家關於尊重人的生命權、健康權、維護公共利益的呼籲,得到發達國家在知識產權領域的善意回應。《多哈宣言》確認困擾許多發展中國家和最不發達國家遭受痛苦的公共健康問題的嚴重性;強調知識產權保護對於新藥品開發的重要意義,也承認這種保護對價格的影響所產生的狀態;同意TRIPS不應成為締約方採取行動保護公眾健康的障礙。就TRIPS協議和公共健康領域的以下相關問題進行了澄清:

多哈宣言承認國家權力

1.承認了國家採取措施以維護公共健康是不可減損的權利。《宣言》第4條規定:“我們同意TRIPS協議不能夠也不應該妨礙各成員採取措施以維護公共健康。因此,在重申對TRIPS協議承諾的同時,我們確認該協議能夠也應該在解釋和執行方面支持WTO成員維護公共健康的權利 ,特別是促進獲得藥品的權利。由此,我們再次確認WTO成員充分使用TRIPS協議中為此目的提供靈活性的條款的權利。”根據該條規定 ,如果知識產權規則對國家的上述權利造成阻礙 ,例如專利藥品維持高價,國家可採取與TRIPS協議規定相一致的措施中止權利持有人對其獨佔權利的行使。

多哈宣言明確權利條款

2.明確了TRIPS協議中可以用於保護公共健康、對抗知識產權專有權利的彈性條款。包括:(1)對TRIPS協議應按在其目標和原則中所表述的宗旨和目的來解釋;(2)每個成員有權頒佈強制實施許可,也有權自由決定頒佈強制實施許可的理由,每個成員有權不經權利持有人的同意頒佈強制實施許可,並有權自由決定頒佈強制實施許可的理由 ,這些理由包括引起公共健康危機的國家緊急情勢或其他極端緊急情勢——包括艾滋病、結核病、瘧疾和其他傳染病 ,從而可以儘早和儘快地實施強制實施許可措施 ;(3)明確了成員平行進口的權利,規定TRIPS協議中與“知識產權權利用盡”有關的條款的效力允許每一個成員自由地確立自己的權利用盡制度,只要不違背TRIPS協議所規定的最惠國待遇原則國民待遇原則

多哈宣言認識到現狀

3.認識到最不發達國家因醫藥產業生產能力不足或無生產能力的原因而無法有效使用強制實施許可措施的現狀,並責成TRIPS理事會探求該問題的解決辦法,在2002年年底之前向總理事會報告。

多哈宣言履行義務

4.將最不發達國家在醫藥產品方面履行TRIPS協議有關義務的過渡期延長至 2016年。有關的義務是指根據TRIPS協議的第二部分第5節(專利)和第7節(未披露信息的保護)所規定的義務。這一規定為最不發達國家重新考慮其與藥品相關的知識產權法律以及進口和生產通用藥品提供了機會 ,但其限制性亦很明顯 ,那就是最不發達國家仍有義務對醫藥方法專利提供保護 ,而且在除醫藥產品外的其他方面最不發達國家履行TRIPS義務的過渡期仍止於2006年1月1日。

多哈宣言重申條款

5.重申了根據TRIPS協議第66條第2款,發達國家成員應鼓勵其企業和機構促進和鼓勵向最不發達國家轉讓技術的承諾。
《宣言》的意義是積極的,它確認了公共健康應優先於私人財產權,並且明確WTO成員充分利用TRIPS協議中的彈性條款的權利。但除了澄清TRIPS協議已有的相關規定、延長最不發達國家實施TRIPS協議的過渡期、允許政府自由決定公共健康緊急情勢並可頒佈強制實施許可外,《宣言》並未解決TRIPS協議與保護公共健康之間的根本衝突。

多哈宣言《宣言》譯義

1.承認公共健康問題嚴重影響許多發展中國家最不發達國家,特別是影響那些遭受艾滋病、結核病、瘧疾和其它傳染病的國家。
2.強調需要將WTO協議下的TRIPS協議作為國家的和國際社會的廣泛舉措中的一部分來解決這些問題。
3.承認知識產權保護對於發展新藥的重要性,同時也承認對有關知識產權保護對價格所產生影響的關注。
4.同意TRIPS協議沒有也不應當妨礙成員國為維護公共健康而採取措施。因此,在重申承擔TRIPS協議所規定義務的同時,確認該協議能夠也應當以一種有助於成員國維護公共健康的權利,特別是促進所有的人獲得藥品的權利的方式進行解釋和實施。
在這一方面,重申WTO成員有權充分運用TRIPS協議中為此而給予靈活性的條款。
5.根據上述第4款,在維護TRIPS協議所規定的義務的同時,承認上述靈活措施包括:
(a)應用國際法的習慣解釋規則,TRIPS協議的每一條均應當根據協議所表達的目標和意圖進行理解,特別是根據該協議規定的目標和原則來進行理解。
(b)各成員國有權批准強制許可,並且可以自由決定批准強制許可的理由。
(c)各成員國有權決定構成國家緊急狀況或其它緊急情況的條件,可以理解公共健康危機,包括與艾滋病、結核病、瘧疾以及其他傳染病有關的危機,構成上述國家緊急狀況或其它緊急情況。
(d)在TRIPS協議第3條、第4條有關最惠國待遇國民待遇原則的規定前提下,TRIPS協議中有關知識產權權利用盡的規定應當使各成員國能夠自由地、不受干擾地建立其權利用盡體系。
6.承認其製藥企業沒有製造能力或製造能力不足的WTO成員國按照TRIPS協議的規定有效利用強制許可有可能會遇到困難。責成TRIPS理事會在2002年底前提出解決這一問題的方案並向WTO總理事會報告。
7.重申依照TRIPS協議66條2款的規定,發達國家成員有義務鼓勵其企業和公共機構,促進向最不發達成員國家轉讓技術。關於藥品,同意在2016年1月1日之前不強迫最不發達國家成員國家實施或適用TRIPS協議第二部分第5節和第7節的規定,同時不排除最不發達成員國尋求延長TRIPS協議第66條1款規定的過渡期。責成TRIPS委理事會採取必要措施,使之與TRIPS協議的第66條1款相容。

多哈宣言《宣言》原稿

(張永華譯 姜丹明校)
WT/MIN(01)/DEC/2
DECLARATION ON THE TRIPS AGREEMENT AND PUBLIC HEALTH
Adopted on 14 November 2001
1. We recognize the gravity of the public health problems afflicting many developing and least-developed countries, especially those resulting from HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other epidemics.
2. We stress the need for the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) to be part of the wider national and international action to address these problems.
3. We recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines. We also recognize the concerns about its effects on prices.
4. We agree that the TRIPS Agreement does not and should not prevent Members from taking measures to protect public health. Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, we affirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO Members' right to protect public health and, in particular, to promote access to medicines for all.
In this connection, we reaffirm the right of WTO Members to use, to the full, the provisions in the TRIPS Agreement, which provide flexibility for this purpose.
5. Accordingly and in the light of paragraph 4 above, while maintaining our commitments in the TRIPS Agreement, we recognize that these flexibilities include:
(a) In applying the customary rules of interpretation of public international law, each provision of the TRIPS Agreement shall be read in the light of the object and purpose of the Agreement as expressed, in particular, in its objectives and principles.
(b) Each Member has the right to grant compulsory licences and the freedom to determine the grounds upon which such licences are granted.
(c) Each Member has the right to determine what constitutes a national emergency or other circumstances of extreme urgency, it being understood that public health crises, including those relating to HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other epidemics, can represent a national emergency or other circumstances of extreme urgency.
(d) The effect of the provisions in the TRIPS Agreement that are relevant to the exhaustion of intellectual property rights is to leave each Member free to establish its own regime for such exhaustion without challenge, subject to the MFN and national treatment provisions of Articles 3 and 4.
6. We recognize that WTO Members with insufficient or no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector could face difficulties in making effective use of compulsory licensing under the TRIPS Agreement. We instruct the Council for TRIPS to find an expeditious solution to this problem and to report to the General Council before the end of 2002.
7. We reaffirm the commitment of developed-country Members to provide incentives to their enterprises and institutions to promote and encourage technology transfer to least-developed country Members pursuant to Article 66.2. We also agree that the least-developed country Members will not be obliged, with respect to pharmaceutical products, to implement or apply Sections 5 and 7 of Part II of the TRIPS Agreement or to enforce rights provided for under these Sections until 1 January 2016, without prejudice to the right of least-developed country Members to seek other extensions of the transition periods as provided for in Article 66.1 of the TRIPS Agreement. We instruct the Council for TRIPS to take the necessary action to give effect to this pursuant to Article 66.1 of the TRIPS Agreement.
參考資料