-
唐兒歌
鎖定
- 作品名稱
- 唐兒歌
- 作 者
- 李賀
- 創作年代
- 唐代
- 出 處
- 《全唐詩》
- 作品體裁
- 樂府詩
唐兒歌作品原文
唐兒歌⑴
杜豳公之子⑵
頭玉磽磽眉刷翠⑶,杜郎生得真男子⑷!
骨重神寒天廟器⑸,一雙瞳人剪秋水⑹。
竹馬梢梢搖綠尾⑺,銀鸞睒光踏半臂⑻。
東家嬌娘求對值⑼,濃笑書空作唐字⑽。
唐兒歌作品註釋
唐兒歌詞句註釋
⑵ 杜豳(bīn)公:杜黃裳,字遵素,京兆杜陵(今陝西長安縣東南)人,官為平章事,封邠(即豳字,唐玄宗改為邠)國公。
⑶頭玉:指玉一般的頭骨。磽(qiāo)磽:堅硬貌。這裏指頭骨隆起。刷翠:塗抹上青綠色。古時女子用螺黛(一種青黑色的礦物顏料)畫眉,稱眉為“翠黛”。這裏是説唐兒眉毛烏黑,像塗畫過螺黛一樣。
⑷ 杜郎:即唐兒。
⑸ 骨重神寒:謂體態穩重,神氣沉靜。天廟器:皇帝祭天的廟堂中擺設的祭器,借指國家重用的人才。
⑹瞳人:指眼珠。秋水:形容目光明澈。
⑺竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹子。梢梢:“竹枝披散之貌”。
⑻銀鸞:項圈下鸞鳥形的銀墜子。睒(shǎn):閃。半臂:短袖或無袖衣。葉葱奇注謂:“即現在的背心。”這句説,唐兒一跳躍,銀墜兒便一擺動,銀鸞彷彿在背心上一跳一踏似的。
⑼嬌娘:嬌美的姑娘。對值:對親,配偶。
⑽濃笑:大笑。書空:用手指在空中寫畫字形。
[6]
語本《世説新語·黜免》“殷中軍被廢,在信安終日書空作字”。以上兩句:方扶南批註:“即晉人‘卿莫近禁臠’之意,言凡女非其偶也。”姚文燮集註:“濃笑句,狀唐兒對東家娘含情不語,有許多自負神情,故知其眼大心雄也。”一説,謂東家嬌娘希望選擇唐兒作丈夫,故書空作“唐”字表意。見葉葱奇(李賀詩集)卷一疏注。
⑾眼大心雄:眼光闊大,志向雄偉。知所以:謂預料他將來會有所成就。
唐兒歌白話譯文
骨玉石般硬朗,眉毛塗螺黛般黑亮,杜家小郎,生得真是男子漢的好模樣。
儀態莊重神氣沉靜,將來定能成棟樑,像用秋水剪成的一雙眼珠,晶瑩閃光。
騎着竹馬玩耍,綠尾枝葉亂蓬蓬搖晃,鸞鳥形的銀墜兒耀眼,蹦跳在背心上。
東鄰有一位想和他成親的嬌美小姑娘,他大笑着書空來拒絕,因為另有主張。
唐兒歌創作背景
這首詩作於李賀在長安做奉禮郎的三年,即元和五至八年(810-813),再具體一些,應是李賀初入長安任奉禮郎時所作。杜黃裳為當朝宰相,李賀寫過歌頌他的《沙路曲》,愛屋及烏,李賀寫這首《唐兒歌》吟詠杜黃裳的兒子,有仕途求升遷的用意。
[1]
唐兒歌作品鑑賞
唐兒歌整體賞析
這是一篇應酬之作。這首詩濃墨重彩,多角度、多側面讚譽一位兒童頭角崢嶸、卓爾不羣、抱負遠大。首兩句從面相上着筆,寫唐兒額頭豐隆,眉如蒼翠,天生是位大丈夫。三、四句寫骨相重,神氣嫺雅,雙目清澈有光。前四句是靜態描繪,五、六句通過騎竹馬錶現他的活潑可愛。動靜結合,形神兼備。後四句是側面描寫:嫵媚的小女孩竟然想和他成親,然而不同凡響的是他在空中畫“唐”字,足見其抱負。所以詩人預言他將來一定會有大作為,開玩笑地説:到時候別忘了我這個寫讚歌的人也姓李。
這詩雖為奉承應酬之作,但寫得卻不呆滯死板,語句也洗煉生動,塑造的唐兒形象俊美聰明,活潑而又可愛,特別是“東家嬌娘求對值,濃笑書空作唐字”二句,更加真切傳神。李賀自己沒有生育過孩子,所以特別喜歡“唐兒”,他帶着愛心去描寫眼前活潑天真的孩子,詩筆靈動,詩思活潑,真趣盎然,語言絢爛豔麗。詩人又通過藝術想象,作合理的推想,虛實結合,描寫生動,藝術構思靈活精巧。
[1]
[2-3]
唐兒歌名家點評
清代丘象隨《昌谷集句解定本》:“濃笑書空作唐字”,不獨唐兒英俊,而東家亦可謂之嬌女。
清代姚文燮《昌谷集註》:頭骨神明,岐嶷秀髮,嬉戲麗飾,自非凡兒。濃笑句,狀唐兒對東家娘含情不語,有許多自負神情,故知其眼大心雄也。然作歌之人心眼本亦如是。且加儆策,宜思早自建立,以報朝廷,莫忘身所自出。賀即唐諸王孫也。
唐兒歌作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:23次歷史版本
- 最近更新: 一碗加糖饭