複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Borders

(2016年劉逸雲(Amber)演唱的歌曲)

鎖定
《Borders》是韓國女子組合f(x)美國華裔成員劉逸雲(Amber)於2016年3月24日推出的單曲。歌曲融合了Amber特有的中性歌聲與rap,充滿了夢幻氣氛,Amber也親自參與了歌曲製作。
《Borders》的歌詞以Amber母親所對其講述的人生道理為基礎,結合自身經歷,表達了Amber心中想要突破邊緣、掙脱束縛的想法。歌曲本身帶有一定的陰暗、沉重氣息,但歌詞也描述了在遇到困難時絕不放棄、不畏流言蜚語,通過努力來實現理想的重要信息,突出了歌曲的反轉魅力。
2016年3月22日,Amber所屬社韓國SM娛樂有限公司在各大社交網站上公開了《Borders》的MV預告。北京時間3月24日23:00(韓國時間3月25日12:00A.M),《Borders》的音源與MV正式公開。 [1] 
中文名
邊緣
外文名
Borders
歌曲時長
3分52秒
歌曲原唱
劉逸雲(Amber)
填    詞
Amber J.Liu
VO3E
譜    曲
Amber J.Liu
VO3E
編    曲
Amber J.Liu
VO3E
音樂風格
電子音樂
Hip hop
發行日期
2016年3月25日
歌曲語言
英語
唱片公司
韓國SM娛樂有限公司
發行地區
韓國
歌曲歌詞
Cause mom said
因為媽媽説過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
All these people here
這裏的所有人
staring and looking at me
都在注視和打量着我
Shaking their heads
他們猛烈地搖着頭和
eyes down strong on me
低頭俯視着我
What's wrong with me
我到底怎麼了
Can you tell me now
能否請你立刻告訴我
What's wrong with me
我到底怎麼了
Can you tell me now
能否請你立刻告訴我
The anger the cruelty I deserve it
那些憤怒和殘酷是我應得的
And I'd do anything
而且我會做任何事
to be what they call perfect
來吻合他們口中的完美
Then maybe I could find a
然後我也許能找到
place to call my own and belong
一個名叫“歸屬”的地方
But if only I was strong
只希望自己能足夠強大
I'll be walking with my eyes down
我會低着頭走在路上
eyes down eyes down
低着頭 低着頭
I'll keep my eyes down
我會一直低着頭
eyes down eyes down
低着頭 低着頭
'Cause mom said
因為媽媽説過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Stand up fall down up again
站起來 跌倒後再次爬起
Up against the pressure I am in
我一直面對着重重壓力
Slowly but surely I begin
慢慢地我開始堅定地
Jumping trains
跳出火車(注:指突破自我)
'cause I know I can win
因為我知道我能贏
Oh fear not 'cause I know
噢 沒什麼好怕 因為我知道
I'm in His hands
我在他(命運)的手中
Though I can't see
儘管我看不到
I know there's a plan
但我知道有個計劃
So thick the fog
霧實在太厚
but I know I can trust
但我知道我能信賴
The feelings that I feel
自己的感覺
when the roads rough
當前路變得坎坷
I gotta be tough with my eyes down
我會低着頭變得更堅強
eyes down eyes down
低着頭 低着頭
Strong in my stance with my
以我的方式強大起來
eyes down eyes down eyes down
低着頭 低着頭 低着頭
'Cause mom said
因為媽媽説過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
No I won't play pretend
不 我不會玩虛的
I can't pretend
我不能裝模作樣
There's so much more up ahead
前方還有太多考驗
All that's up ahead
那前方的一切
No I won't play pretend
不 我不會玩虛的
There's so much more ahead
前方還有太多考驗
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
衝破界限
Through the borders
衝破界限 [2] 
參考資料