-
鷹
(Alfred Tennyson的詩歌)
鎖定
《鷹》是一首詩,作者是阿爾弗雷德·丁尼生(1809-1892)。
- 中文名
- 鷹
- 作 者
- 阿爾弗雷德·丁尼生
- 語 言
- 英語
鷹作品原文
The Eagle:A Fragment
By Alfred Tennyson
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world,he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls.
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
鷹註釋譯文
鷹
它用鐵鈎般的爪子抓住峭壁,
緊靠太陽卻獨居孤寂之地,
它屹立在蔚藍世界的懷抱裏。
起皺的大海在它身下蠕動,
峭壁上它雙目炯炯,
如雷鳴閃電般向下衝。
鷹作品鑑賞
本詩是一幅色彩鮮明、形象生動、氣勢磅礴的狀物圖。詩人以粗獷的線條勾勒出一幅雄鷹盤踞巉巖的畫面。短短的6行詩分成兩節,在第一節中,詩人描繪了靜態的畫面,雄鷹鐵鈎般的利爪緊緊抓住懸崖,蓄勢待發,而背景則是一望無際的碧空紅日、蔚藍的大海和沉寂的大地。而第二小節則呈現出動態畫面,首先我們看到海面開始騰躍細浪,富有動感的背景似乎預示着作為畫面主角的鷹也將隨時展翅高飛,搏擊長空。
在詩歌的最後一行,詩人用雷鳴電閃的形象來展現雄鷹降落的神速,這一寫法可謂聲像並茂,使讀者似乎看到“鵬舉九萬里”的壯觀場面,同時也聽到伴隨雄鷹展翅飛翔的雄壯樂音。
詩歌的第二節,每行均以長元音結尾,嫋嫋的尾音令讀者展開豐富的想象,在藍天碧海的意境中去感受雄鷹傲然不羣的王者之勢。整首詩歌韻律齊整,動靜結合,聲像並茂,極好地體現出丁尼生詩歌的典型特徵。
鷹作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:7次歷史版本
- 最近更新: laliluya99