-
首春逢耕者
鎖定
首春逢耕者作品原文
首春逢耕者⑴
南楚春候早⑵,餘寒已滋榮。
土膏釋原野⑶,白蟄競所營⑷。
綴景未及郊⑸,穡人先偶耕⑹。
園林幽鳥囀⑺,渚澤新泉清⑻。
農事誠素務⑼,羈囚阻平生⑽。
故池想蕪沒⑾,遺畝當榛荊⑿。
慕隱既有系⒀,圖功遂無成。
聊從田父言⒁,款曲陳此情⒂。
首春逢耕者註釋譯文
首春逢耕者詞句註釋
⑴首春:詩人來到永州度過的第一個春天。一説即正月。
⑵南楚:楚南之地,指詩人貶謫之地永州。春候:春天的氣象。
⑶土膏:土壤的潤澤肥力。
⑷蟄(zhé):蟄居,即動物冬眠,藏起來不食不動。
⑸綴(zhuì):裝飾,點綴。綴景:成片的景色。
⑹穡(sè)人:農民。偶耕:兩人並耕。
⑺囀(zhuàn):鳥婉轉地叫。
⑻渚(zhǔ):水中的小塊陸地,小洲。
⑼素務:高尚的事務。一説平素想做的事。
⑽羈(jī)囚:行動受限制的犯人,指詩人自己。羈,羈留,停留。
⑾故池:舊居的池塘。蕪(wú):叢生的雜草。
⑿遺畝:家鄉舊日的田園。榛(zhēn):一種落葉喬木。荊:一種落葉灌木。
⒀隱:隱居生活。系:羈絆。
⒁聊:姑且。
⒂款曲:衷情,引申為殷勤。
首春逢耕者白話譯文
楚南一帶春天的徵候來得早,冬天的餘寒未盡,草木的生機卻已萌發。
原野的泥土釋放出肥力,像冬眠的動物爭相在上面安家。
春天的景象還沒裝點到城郊,農民便已結伴耕稼。
園林中傳出鳥兒婉轉的叫聲,小洲窪地的新泉清澈令人嘆嗟。
農事確實要平時致力,如同囚犯般寄居外地也許會耽誤終生。
故居的池塘想必已被雜草淹沒,老家的田園當時長滿了喬木、灌木和蔓藤。
羨慕隱士已有所託,謀取功名卻已不成。
姑且跟隨田間老漢細細攀談,詳細地表述了自己的苦衷。
無限眷戀地撫摸着犁耙,時間於不知不覺中過去,回頭一看已是滿天煙雲。
首春逢耕者創作背景
這首詩當作於柳宗元來到永州第一年即唐憲宗元和元年(806)早春,是詩人和農民一次傾談後寫下的。柳宗元被貶謫到永州後,由於身份地位的下降,有了更多的機會接近下層人民,瞭解他們的生產和生活情況。一天,柳宗元獨自出游到永州郊外,目睹到一幅在長安做京官時不曾有過的春意盎然的田園圖景。原野上清泉湧流,草木萌櫱,鳥語花香,更有農人春耕正忙。他倍感新奇與興奮,以飽蘸深情的筆,記下了這賞心悦目的幕幕景象。詩人身為“僇人”,羈留異地,觸景生情,勾起了詩人對故土的不盡思念,以及對不幸人生的無限感慨。
[2]
首春逢耕者作品鑑賞
首春逢耕者整體賞析
此詩寫的是永州早春的情景。先從早春田野的景象寫起,繼寫遇到一位耕田的老農,因而觸發了自己的隱痛:歸耕不得,功業不就。追想遺畝故地,都付蕪沒,也無如之何。作者視老農為知心,遂向老農傾訴了一番自己的心情。
全詩以第五聯過渡,由所見所聞轉入寫所思所感。詩人看到一派宜人的早春景象後,引發的不是美好的憧憬、宏大的志願,而是強烈的思念故土之情。由早春生機勃勃的景象,聯想到北方舊居已人去樓空,昔日田園因無人料理而雜草叢生,淪為荒地;由此又進一步引發對人生的感慨,感到無可寄託——政治前途既已渺茫,沉悶之情又無以排遣,精神的家園不知安在。惶惶不可終日,詩人對這種無所事事的無聊生活,極度地不適與不滿,甚至羨慕起隱士來——儘管他們功名無所成但還有所寄寓。無意間詩人遇到了田間勞作的老漢,於是找到了傾訴的對象,詩人向這位素昧平生的老漢一吐衷腸,一泄為快。於此,也正是辛勤勞作的農民給了他以莫大的慰藉,使他捨不得離開田頭,無限眷戀地撫摸着農夫的犁耙,交談中已不知天色已晚,猛回頭,發現炊煙已瀰漫天空。
在身為“羈囚”的情況下,農夫已成為柳宗元傾訴的對象,與農夫傾心交談已成了他精神解脱的最好方式。柳宗元之所以那般熱愛永州山水,一個重要的原因就是他對永州人的信賴和感激。
首春逢耕者名家點評
首春逢耕者作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:17次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人