複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

焦飯遺母

鎖定
吳郡陳某,家至①孝。母好食鐺②底焦飯,遺作郡主簿,恆③裝一囊,每煮食,輒貯錄⑨焦飯,歸而遺母。後值④孫恩⑤賊出吳郡,袁府君即日便徵。遺已聚斂⑩得數鬥焦飯,未展⑥歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗,軍人潰散,逃走山澤,無以為糧,有飢餒(11)而死者,遺獨以焦飯得活,時人以為至孝之報也。 [1] 
作品名稱
焦飯遺母
外文名
Focal rice heritage mother;The focal rice survive
作品別名
焦飯活命;鐺底焦飯;陳遺焦飯
作    者
劉義慶
作品出處
《世説新語·德行第一》四五篇
文學體裁
文言文

目錄

焦飯遺母加點字

①至:到達極點。
②鐺(chēng):一種鐵鍋。貯錄:貯藏。
③恆:總是。
④值:碰上······的時候。
孫恩:東晉末,孫恩聚眾數萬,攻陷郡縣。後來攻打臨海郡時被打敗,跳海死。袁府君:即袁山松,任吳國內史(諸侯王封國內掌民政的長官,相當於太守)。
⑥未展:未及;來不及。
⑦好:喜歡。
⑧遺(wei):留給;贈送。
⑨聚:積聚。
⑩.斂:收。
(11)餒:飢餓。
(12)主簿:掌管文書機要、主辦事務的官吏。
(13)貯錄:貯藏。

焦飯遺母譯文

陳遺十分孝順。他母親喜歡吃鍋底的焦飯。陳遺在擔任郡太守的下屬負責文書的官員的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把焦飯儲存起來,返回後送給母親吃。後來遇上孫恩吳郡叛亂,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾鬥焦飯,來不及回家,便帶着隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松戰敗了,軍隊散亂,軍人們都逃跑到山林沼澤地帶,由於沒有糧食吃,多數人餓死了,唯獨陳遺憑藉焦飯活了下來。當時人們認為這是對他孝心的報答。

焦飯遺母啓示

陳遺孝敬母親,沒想到數鬥焦飯救了他的命。這叫好人總有好報。告訴我們做人要有孝心,尊老愛幼。
參考資料
  • 1.    文言文啓蒙讀本第197篇焦飯遺母