複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

送李億東歸

鎖定
《送李億東歸》是唐代文學家温庭筠創作的一首六言詩。此詩寫作者送友人李億迴歸故里。首聯寫長安形勢,別地遠景,並點明歸地;頷聯寫別地近景,以“別路”“柳”“苔”表明留別之意;頸聯落到“歸客”,“和風”“早鶯”,托出主賓情緒意興;尾聯寫酒未飲足而歌聲已闌,歸客即將啓程。全詩景物描寫清新,情感表達真切,既有慷慨激昂之氣,又有依依不捨之情,在體式上使用六言,音步較為舒緩,可謂六言詩中的佳作。
作品名稱
送李億東歸
創作年代
晚唐
作品體裁
六言律詩
作    者
温庭筠
出    處
全唐詩
作品題材
送別詩

送李億東歸作品原文

送李億東歸
黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城
別路青青柳弱,前溪漠漠苔生
和風澹盪歸客,落月殷勤早鶯
灞上金樽未飲,燕歌已有餘聲 [1] 

送李億東歸註釋譯文

送李億東歸詞句註釋

⑴李億:字子安,唐宣宗大中十二年(858)戊寅科狀元。唐代女詩人魚玄機曾是李億之妾。
⑵秦:指關中地區。
⑶渭城:本秦之咸陽,在渭水北岸,今陝西省咸陽市東北十公里窯店鎮附近。
⑷漠漠:密佈的樣子。
⑸澹(dàn)蕩:謂使人和暢。澹,一作“淡”。
⑹殷勤:指情意深厚。
⑺灞(bà)上:地名,在長安東三十里。金樽:酒杯的美稱。未:不足。《國語·周語上》:“夫晉侯非嗣也而得其位,猶曰未也。”韋昭注:“居非其位,雖守職戒懼,猶未足也。”
⑻燕:通“宴”。餘聲:即不盡之聲。餘,今簡化作“餘”。 [2] 

送李億東歸白話譯文

黃山被秦樹隔在千里之外,長安宮中有斜路通往渭城。
離別路上有青青弱柳飄拂,前溪水邊有青苔密佈繁生。
使人和暢的微風遠送歸客,拂曉月落時早鶯殷勤啼鳴。
在灞上分別時酒尚未喝足,宴席上已響起惜別的歌聲。

送李億東歸創作背景

此詩題目所涉人物李億,即唐代才女魚玄機的丈夫。此詩當作於李億中狀元之後,大致在唐懿宗鹹通九年(868)春。當時温庭筠受魚玄機委託送李億回府。
魚玄機曾師事温庭筠。丈夫離別,妻妾不來相送,卻讓其師温庭筠代勞,這説明由於門第原因,魚玄機已不便公開與李億的關係,從其《迎李近仁員外》《左名場自澤州至京使人傳語》等詩對李億姓名的隱喻可以證明了這一點。 [2] 

送李億東歸作品鑑賞

送李億東歸整體賞析

首聯“黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城”二句寫長安形勢,別地遠景。“黃山”喻李億欲歸地,説明李億是從“黃山”而來。“秦樹”點明李億當時所在地點。“紫禁”説明作者當時任職於朝。“渭城”應是其所居處。
頷聯“別路青青柳弱,前溪漠漠苔生”二句寫別地近景,點明“別路”及“柳”,關合題內“送”字。此聯以送別路上柳樹與溪中濃郁青苔起興,表現依依不捨之情。“柳”,諧音“留”,以示留別之意;青苔繁生,以示別意深穠。
頸聯“和風澹盪歸客,落月殷勤早鶯”二句描寫行者與送者的情形。詩意落到“歸客”,早鶯殷勤,和風澹盪,托出主賓情緒意興。其“落月”點明瞭送別時間是晨曦未出時。其“早鶯”其實也可以看成是送者自喻。
尾聯“灞上金樽未飲,燕歌已有餘聲”二句寫酒未飲而歌已闌,歸客即將啓程。“金樽”“燕歌”説明他們當時至少擺了一桌薄宴錢別,酒不足飲,送別之歌不盡。可見送者是位歌者,切合作者的身份。
此詩在顯意上,前兩聯似沒有安排人物描寫,主要描述象徵空間概念的出發地和目的地;後兩聯集中描寫在時間維度上“落月”時“歸客”與“早鶯”各自的情形。當時歸客的感受是“和風澹盪”,“早鶯”的情態是“殷勤”。其“殷勤”的表現就是,酒席上酒不足飲,宴席上歌聲不斷。無論是酒的“未足”,還是歌的“餘聲”,都是“醉翁之意不在酒”,表現的都是依依難捨之情。
此詩讀起來既有慷慨激昂的感覺,又有依依不捨之情,堪稱温庭筠送別詩的代表作。詩中使用了疊音詞及雙聲疊韻詞,如“青青柳弱”“漠漠苔生”和“澹盪歸客”“殷勤早鶯”,音節和婉。其色彩用“黃”“紫”“青”“金”,顯得十分明淨。意象用“黃山”“秦樹”“柳”“溪”“苔”“和風”“落月”“早鶯”,都令人產生自然、素淡的聯想。體式上,不用五、七言而使用六言這種音步較為舒緩的形式,從整體構成的意境效果來看,給人清新淡雅的感覺。 [3] 

送李億東歸名家點評

中國李商隱研究會會長劉學鍇温庭筠全集校注》:首二長安形勢,別地遠景。三四別地近景,點明“別路”及“柳”,關合題內“送”字,“前溪”即別地灞上。五六落到“歸客”,早鶯殷勤,和風澹盪,托出主賓意興情意。七八則酒未飲而歌已闌,歸客即將啓程。款款道來,不見用力,清新流麗,風調自佳。六言律唐代甚少,此詩可稱佳制。 [2] 

送李億東歸作者簡介

温庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“温八叉”“温八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“温李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊並稱“温韋”。現存詩三百多首,詞七十餘首。後人輯有《温飛卿集箋註》等。 [4] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1478
  • 2.    劉學鍇.温庭筠全集校注(上).北京:中華書局,2007:277-279
  • 3.    唐愛霞.飛卿亦有清詩句——温庭筠山水田園詩的清拔曠遠之美.電子科大學報(社科版),2009(2)
  • 4.    周揚 等.中國大百科全書·中國文學(第Ⅱ卷).北京:中國大百科全書出版社,1986:926