-
送李億東歸
鎖定
送李億東歸作品原文
送李億東歸⑴
黃山遠隔秦樹⑵,紫禁斜通渭城⑶。
別路青青柳弱,前溪漠漠苔生⑷。
和風澹盪歸客⑸,落月殷勤早鶯⑹。
送李億東歸註釋譯文
送李億東歸詞句註釋
⑴李億:字子安,唐宣宗大中十二年(858)戊寅科狀元。唐代女詩人魚玄機曾是李億之妾。
⑵秦:指關中地區。
⑶渭城:本秦之咸陽,在渭水北岸,今陝西省咸陽市東北十公里窯店鎮附近。
⑷漠漠:密佈的樣子。
⑸澹(dàn)蕩:謂使人和暢。澹,一作“淡”。
⑹殷勤:指情意深厚。
送李億東歸白話譯文
黃山被秦樹隔在千里之外,長安宮中有斜路通往渭城。
離別路上有青青弱柳飄拂,前溪水邊有青苔密佈繁生。
使人和暢的微風遠送歸客,拂曉月落時早鶯殷勤啼鳴。
在灞上分別時酒尚未喝足,宴席上已響起惜別的歌聲。
送李億東歸創作背景
此詩題目所涉人物李億,即唐代才女魚玄機的丈夫。此詩當作於李億中狀元之後,大致在唐懿宗鹹通九年(868)春。當時温庭筠受魚玄機委託送李億回府。
魚玄機曾師事温庭筠。丈夫離別,妻妾不來相送,卻讓其師温庭筠代勞,這説明由於門第原因,魚玄機已不便公開與李億的關係,從其《迎李近仁員外》《左名場自澤州至京使人傳語》等詩對李億姓名的隱喻可以證明了這一點。
[2]
送李億東歸作品鑑賞
送李億東歸整體賞析
首聯“黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城”二句寫長安形勢,別地遠景。“黃山”喻李億欲歸地,説明李億是從“黃山”而來。“秦樹”點明李億當時所在地點。“紫禁”説明作者當時任職於朝。“渭城”應是其所居處。
頷聯“別路青青柳弱,前溪漠漠苔生”二句寫別地近景,點明“別路”及“柳”,關合題內“送”字。此聯以送別路上柳樹與溪中濃郁青苔起興,表現依依不捨之情。“柳”,諧音“留”,以示留別之意;青苔繁生,以示別意深穠。
頸聯“和風澹盪歸客,落月殷勤早鶯”二句描寫行者與送者的情形。詩意落到“歸客”,早鶯殷勤,和風澹盪,托出主賓情緒意興。其“落月”點明瞭送別時間是晨曦未出時。其“早鶯”其實也可以看成是送者自喻。
尾聯“灞上金樽未飲,燕歌已有餘聲”二句寫酒未飲而歌已闌,歸客即將啓程。“金樽”“燕歌”説明他們當時至少擺了一桌薄宴錢別,酒不足飲,送別之歌不盡。可見送者是位歌者,切合作者的身份。
此詩在顯意上,前兩聯似沒有安排人物描寫,主要描述象徵空間概念的出發地和目的地;後兩聯集中描寫在時間維度上“落月”時“歸客”與“早鶯”各自的情形。當時歸客的感受是“和風澹盪”,“早鶯”的情態是“殷勤”。其“殷勤”的表現就是,酒席上酒不足飲,宴席上歌聲不斷。無論是酒的“未足”,還是歌的“餘聲”,都是“醉翁之意不在酒”,表現的都是依依難捨之情。
此詩讀起來既有慷慨激昂的感覺,又有依依不捨之情,堪稱温庭筠送別詩的代表作。詩中使用了疊音詞及雙聲疊韻詞,如“青青柳弱”“漠漠苔生”和“澹盪歸客”“殷勤早鶯”,音節和婉。其色彩用“黃”“紫”“青”“金”,顯得十分明淨。意象用“黃山”“秦樹”“柳”“溪”“苔”“和風”“落月”“早鶯”,都令人產生自然、素淡的聯想。體式上,不用五、七言而使用六言這種音步較為舒緩的形式,從整體構成的意境效果來看,給人清新淡雅的感覺。
[3]
送李億東歸名家點評
中國李商隱研究會會長劉學鍇《温庭筠全集校注》:首二長安形勢,別地遠景。三四別地近景,點明“別路”及“柳”,關合題內“送”字,“前溪”即別地灞上。五六落到“歸客”,早鶯殷勤,和風澹盪,托出主賓意興情意。七八則酒未飲而歌已闌,歸客即將啓程。款款道來,不見用力,清新流麗,風調自佳。六言律唐代甚少,此詩可稱佳制。
[2]
送李億東歸作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:14次歷史版本
- 最近更新: 路肩菌