-
西江月·阻風三峯下
鎖定
《西江月·阻風三峯下》是宋代詞人張孝祥創作的一首詞。此詞寫了作者離開長沙途中被風雨所阻的情景,表現了詞人面對困境時積極樂觀豁達的人生態度以及對山水的熱愛。上片寫行船遇風受阻,泊舟山下的所見與感受,下片寫停船後作者期待風向迴轉,天氣變好,及時登程的心情。
- 作品名稱
- 西江月·阻風三峯下
- 作品別名
-
西江月·阻風山峯下
西江月·黃陵廟
- 作 者
- 張孝祥
- 創作年代
- 宋代
- 作品出處
- 《於湖居士文集》
- 文學體裁
- 詞
西江月·阻風三峯下作品原文
西江月⑴·阻風三峯下⑵
滿載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽⑶,放起鱗鱗細浪⑷。
西江月·阻風三峯下註釋譯文
西江月·阻風三峯下詞句註釋
⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調,五十字,上下片各兩平韻,結句各葉一仄韻。
⑶波神:水神。
⑷鱗鱗:形容波紋細微如魚鱗。
⑸風回:指風向轉為順風。
⑹水晶宮:古代傳説水中的宮殿。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂舞名。
西江月·阻風三峯下白話譯文
滿載着一船的秋色,行駛在平鋪十里的湖面上,水神要留住我同賞夕陽,黃昏時泛起魚鱗般的細浪。
西江月·阻風三峯下創作背景
張孝祥在宋孝宗乾道三年(1167)知潭州(今湖南長沙市)。後改官離開湖南,乘舟北上,途經洞庭湖畔的黃陵山,遇風受阻,創作了這首詞。明《百家詞》題作“黃陵廟”,詞句亦有數處小異,此據《全宋詞》本。
[1]
[3]
西江月·阻風三峯下作品鑑賞
西江月·阻風三峯下文學賞析
這首詞上片寫行船遇風受阻,泊舟山下的所見與感受。“滿載一船秋色,平鋪十里湖光。”開頭兩句,寫風尚未起時的風光。“一船秋色”由作者的感受着筆,勾勒出時令特徵,引人遐想,可以想見,此時周圍的山色濃郁蒼翠,萬物生機勃勃,開花的花朵豔麗,結果的果實累累;“十里湖光”寫出湖面寬廣坦蕩。這兩個對偶句用“滿載”和“平鋪”相對,將湖光和山色一併畫出,前句説美麗的秋景盡收眼底;後句説無風時湖水平穩,遠遠望去,就像“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂無窮。此二句純屬寫景,而作者張孝祥欣悦之情盡在其中,即所謂景中有情。“波神”二句説,水神有意留住我觀看夕陽西下的美麗景色,放起魚鱗般的波紋。這是寫的天氣乍變,微風初起時的湖上景色,也是變天的前兆。有經驗的船工勢必要拋錨停舟,採取應急措施,因為這霞光輝映,“鱗鱗細浪”過後,將是范仲淹在《岳陽樓記》中描寫的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫航船遇風受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時的心境十分安閒自在。用“斜陽”點明時間是傍晚,以“細浪”説明天氣變化,要起風,皆是妙筆。
下片由景入情。風浪過後,湖平浪靜,詞人想象明天一定會天氣轉好,風勢轉順,心情愉快地説,即使今天露宿湖面,涼風侵襲,心裏也十分愜意。“水晶宮”一句,馳騁想象,造景奇特,照應“波神”,眼前似乎是水府魚宮伴着秋風,輕打着木船,發出陣陣聲響,就像是水族們演奏的《霓裳羽衣曲》,美妙動聽。最後以“準擬岳陽樓上”作結,表示他一定要登上岳陽樓欣賞洞庭湖的美景。提起岳陽樓,人們就會聯想到范仲淹那“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的名句,詞人在欣賞美景的同時,潛意識裏仍受範氏以天下為己任的遠大理想所驅動,他希望有朝一日能一展抱負,建立功業。
全詞語言淺易而意境幽雅,只透露出張孝祥對山水無限熱愛,卻不見船遇逆風受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者張孝祥構思獨到之處。
西江月·阻風三峯下名家評價
西江月·阻風三峯下作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:24次歷史版本
- 最近更新: happyCalson