-
西江月·攜手看花深徑
鎖定
西江月·攜手看花深徑作品原文
西江月⑴
攜手看花深徑⑵,扶肩待月斜廊⑶。臨分少佇已倀倀⑷,此段不堪回想⑸。
西江月·攜手看花深徑註釋譯文
西江月·攜手看花深徑詞句註釋
⑵攜手:手挽手,形容很親密的樣子。深徑:花叢深處的小路。
⑶扶肩:肩並肩。
⑷臨分少佇:臨別時少作佇立,表示不忍分離的情態。佇,久立而等待。倀(chāng)倀:迷茫不知所措貌。
⑸此段:近來。《宋書·謝莊傳》:“此段不堪見賓,已數十日。”
西江月·攜手看花深徑白話譯文
攜手看花,漫步芳叢深徑;扶肩待月,雙雙共倚斜廊。匆匆惜別時,已悵然無措,那情景,此時不堪再回想。
西江月·攜手看花深徑創作背景
西江月·攜手看花深徑作品鑑賞
西江月·攜手看花深徑文學賞析
此詞寫與情人的別後相思。上片起首二句以極其工整的六言對句,追憶昔日歡會的美好情景,温馨旖旎地寫出了男女歡會這樣一種典型環境中的典型情態:一對情侶,奼紫嫣紅、爭芳鬥豔的小園深徑裏攜手賞花,夜靜人寂、涼風習習的幽雅斜廊上扶肩待月,卿卿我我,情意綿綿。這兩句極其生動而概括。
接下來兩句一反起首二句追憶歡會時的熱烈纏綿,陡然轉入當日回想時的悲涼,形成感情上的巨大落差,從而給人以強烈的震撼,產生了動魂蕩魄的藝術效果。上句以一“已”字,突出了惜別之際,稍作延佇,已經若有所失、悵然迷茫的悲哀;下句又以“不堪”二字相呼應加倍寫出當日回想時的痛心疾首,悽婉欲絕。這兩句與李商隱《錦瑟》詩中所謂“此情可待成追憶,只是當時已惘然”可謂意境相類,但各盡其妙。
上片四句,兩句一層,情調大起大落。詞人一開始就將歡會寫得纏綿熱烈,細膩逼真,然後當頭棒喝,由熱烈纏綿一下反跌到悲涼悽慘,形成情感洪流的巨大落差,從而給人以強烈的震撼,使詞作含義深遠,餘味無窮。
下片四句,筆法又有所不同。詞人如剝筍一般,層層深入地具體説明往事不堪回首的原因。第一句“欲”字,是説自己主觀上的願望。和心上人分別之後,羈宦天涯,見面固然已屬痴想;然而不料就連互通音問,互慰愁腸這一點願望也由於人如天遠,書無由達而落空。主觀的願望被客觀的現實無情地擊碎,這種情況下去回想舊日的歡會,這是一“不堪”。第二句“難”字,是客觀環境對自己所造成的影響。一個人對着孤燈,悽清寂寞,百無聊賴,漫漫長夜中咀嚼着分離的痛苦,當然會產生長夜如年那樣難以銷磨的無限感慨。這是二“不堪”。第三句“小窗風雨”是耳邊所聞。聽着風雨敲打窗扉之聲,詞人不禁肝腸俱碎。“碎”字極煉而似不煉,情景兩兼,可稱得上是著一字而境界全出。這是三不堪。第四句收束全詞,以“更”透進一層,指出以上之種種,全發生;“孤舟枕上”,把羈旅愁思、宦途棖觸與戀情打成一片。這是四“不堪”。這四“不堪”齊於一身,已使人難以承受,何況又紛至沓來,一時齊集。
西江月·攜手看花深徑名家點評
西江月·攜手看花深徑作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 从此我就是我