-
西施
(唐代羅隱所寫古詩)
鎖定
- 作品名稱
- 西施
- 創作年代
- 唐代
- 作品體裁
- 七言絕句
- 作 者
- 羅隱
- 出 處
- 《全唐詩》
西施作品原文
西施⑴
家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。
西施註釋譯文
西施詞句註釋
⑴西施:春秋末越國美女。越王勾踐將西施獻給吳王夫差,以亂其政。吳王惑於西施,終至亡國。
西施白話譯文
國家的興亡是有它自己的原因的,吳國人何苦要怨恨西施。
西施創作背景
這首詩具體創作年代已不詳。“女人禍水”論,是封建衞道士為禍國殃民的最高統治者開脱罪責,而嫁禍於無辜女性的謬論。歷來以西施作為題材的詩文,常把吳國滅亡歸咎於她,將她作為替罪羊。羅隱這首詩,是與前人唱反調的翻案文章。
[4]
西施作品鑑賞
西施文學賞析
羅隱的詠史詩個性獨特,它們極具史識,以古諷今,意在言外,具有強烈的現實針對性,絕非就史論史而缺乏興寄之作可比。《西施》一詩就是如此。
“家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。”一上來,詩人便鮮明地擺出自己的觀點,反對將亡國的責任強加在西施之類婦女身上。這裏的“時”,即時會,指促成家國興亡成敗的各種複雜因素。“自有時”表示吳國滅亡自有其深刻的原因,而不應歸咎於西施個人,這無疑是正確的看法。有人認為這裏含有宿命論成分,其實是出於誤解。“何苦”,勸解的口吻中含有嘲諷意味:你們自己誤了國家大事,卻想要歸罪一個弱女子,真是何必呢!當然,挖苦的對象並非一般吳人,而是吳國統治者及其幫閒們。
“西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”後面這兩句巧妙地運用了一個事理上的推論:如果説,西施是顛覆吳國的罪魁禍首,那麼,越王並不寵幸女色,後來越國的滅亡又能怪罪於誰呢?尖鋭的批駁通過委婉的發問語氣表述出來,絲毫不顯得劍拔弩張,而由於事實本身具有堅強的邏輯力量,讀來仍覺鋒芒逼人。
[5-6]
西施名家點評
西施作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: 不会说的段子手